Đề tài: Cựu Sĩ quan Hải Quân Hoàng Thế Dân góp những ư kiến tích cực về Dự Án Xây Dựng Tượng Đài (UBXD TĐ) Hoàng Sa ở Westminster, Nam California |
Vấn
đề:
Tại sao UBXD TĐ Hoàng Sa không muốn có
đảo Trường Sa trên Tượng Đài tưởng
niệm 74 chiến sĩ VNCH hy sinh trong trận chiến
Hoàng Sa ngày 19/1/1974? Xuân
Trâm (Đài TNT
San Jose): Hôm nay xin anh Hoàng Thế Dân chia sẻ thêm
về vấn đề chuẩn bị xây TĐ Hoàng Sa
mà có nhiều sự tranh căi v.v. Bây giờ, ở đây Xuân
Trâm mong anh Dân chia sẻ thêm về suy nghĩ của anh
cùng với những giải pháp như thế nào cho
vấn đề xây TĐ Hoàng Sa đó thưa anh Hoàng
Thế Dân. HQ
Hoàng Thế Dân:
Dạ vâng, trước hết tôi cám ơn chị Xuân
Trâm đă cho tôi khá nhiều thời gian cho đề tài
này. Thứ hai, mục đích của chương
tŕnh này là để tiếp theo chương tŕnh ngày
hôm qua,.. là v́ trong chuyến công tác vừa rổi, anh
em chúng tôi có gặp một số cựu sĩ quan
Hải Quân ở San Diego và có trao đổi ư kiến
về việc xây dựng TĐ Hoàng sa…. chúng tôi
hứa sẽ đóng góp ư kiến của ḿnh. Đóng
góp ư kiến lần này, chúng tôi không có chủ trương
tạo nên cái hố sâu hay tạo sự đổ
vỡ mà chỉ muốn đưa ra một cái nh́n
thật chính xác, thật nghiêm chỉnh mà thôi.
Đồng thời, ngoài việc đưa ra những
phân tích và cảm quan của ḿnh, chúng tôi cũng xin
đề nghị luôn một số giải pháp (liên
quan đến sự tranh căi) đến UBXD TĐ Hoàng
Sa. Trước
hết, xin phép chị Xuân Trâm cho chúng tôi gửi
lời khen ngợi đến UBXD TĐ Hoàng Sa qua
những nỗ lực triền miên trong quá tŕnh
đưa ra kế hoạch cũng như xúc tiến
những thủ tục hành chánh và miệt mài với
tiến tŕnh lịch sử để dựng xây cái
gọi là TĐ Hoàng Sa ở TP Westminster, Nam California. Thưa
chị Xuân Trâm, anh Trọng Nghĩa và quư thính giả
- hơn thế nữa, chúng tôi muốn nói lời ca
tụng và biết ơn UBXD TĐ Hoàng Sa đă
chấp thuận những thay đổi, những
cải thiện mà họ đă thực hiện trong
thời gian qua… đối với chúng tôi, đó là
một bước tiến đáng kể. Nhưng,
thưa quư thính giả, thực sự những cái thay
đổi nho nhỏ này chỉ mang tinh chất “điều
trị ngoài da” mà thôi. Chúng tôi coi đó là
“cosmetic”, là “design change” tức là chỉ có thay
đổi bên ngoài chứ không có đi vào “xương
cốt” của sự việc. Cái
vấn đề lớn ở đây nó đủ
lớn và lớn đủ để cho thấy
những sự thay đổi nho nhỏ vừa rồi
không có thực sự thay đổi được
vấn đề. Vâng, như chúng tôi đă tŕnh
bầy – đă có những thay đổi như: bức
bản đổ không c̣n vĩ tuyến 17 nữa; lá
quốc kỳ đă được sửa lại cho
nghiêm chỉnh, có vẻ đều góc và đều
đặn hơn; rồi cái chú thích được
viết ở dưới chân của Tượng Đài…
đây là tất cả những thay đổi nho
nhỏ, nó dễ thương thật nhưng nó không
giải quyết được vấn đề! Chúng
tôi đưa ra cái ư niệm như thế này:
giới tiêu thụ sản phẩm - tức là quần
chúng khắp nơi, cộng đồng sở tại
Nam Cali và các anh cựu quân, cán, cảnh của VNCH
- họ vẫn c̣n lấn cấn, thắc mắc là
tại sao bỏ Trường Sa trên toàn
cảnh bức bản đồ Tổ Quốc Đại
Dương Việt Nam? Chúng tôi xin nhắc lại: tại
sao bỏ Trường Sa trên toàn cảnh bức bản
đồ Tổ Quốc Đại Dương Việt
Nam? Mà vấn đề chỉ có vậy mà thôi! Cái
bất an trong tinh thần và cái bất an trong tâm linh
của những người đưa ra cái quyết
định đó, đă thể hiện cái mức
độ trầm trọng mà UBXD TĐ Hoàng Sa không
thể nào để ngoài tai. Tại v́, nói cho cùng,
cái giới chức mà xa nhất, mạnh nhất và miên
viễn nhất cũng là cộng đồng ở
hải ngoại và cộng đồng quần cư
tị nạn ngay tại địa phương Nam
California, th́ UBXD TĐ Hoàng Sa phải có cái ư thức là
họ phải phục vụ giới chức đó
chứ họ không thể nào phục vụ cái nhóm
của họ và cũng chẳng thể nào phục
vụ riêng gia đ́nh Hải Quân được!
Nếu họ nhất định chọn như vậy,
th́ họ hăy đem TĐ đến một vùng đất
tư ở sau vườn của một cựu quân nhân
hoặc là một cựu thành viên tham chiến ở
đảo Hoàng Sa đi. Chứ họ đâu có
đem ra ngoài quần chúng, đâu có đem ra ngoài công
luận, đem ra ngoài tài sản công của thành
phố như vậy được. Cho
nên chúng tôi gọi cái yếu tố này là yếu
tố “bất an trong cái design” hay là “design safety
problem”. Là v́ chỉ có thêm một cái chấm
nhỏ với tên Trường Sa (tiếng Việt)
hoặc là Spratly (tiếng Anh) trên bức bản đồ
mà nó đă trở thành một vết nứt rạn
lớn đến như vậy! Cho nên chúng tôi tin
rằng, cái đội ngũ phác họa cái đồ
án này ngay từ ban đầu, đă mang cái mặc
cảm ư thức hệ một cách quá trầm
trọng, chính họ đă bỏ Trường Sa ra
khỏi cái ư niệm phác họa một tượng
đài mà nó có hệ quả là một di sản
lịch sử lâu dài chứ không phải là chuyện
đùa! Cho nên nếu họ chưa thấy hoặc
là không thấy, th́ những giải pháp mà chúng tôi
đề nghị sau đây sẽ giúp cho các anh chị
em trong UBXD TĐ Hoàng Sa ở Nam California nh́n ra và mong là
họ sẽ nh́n ra một lần nữa, có thể là
lần cuối để rồi đi đến
quyết định đem lại hạnh phúc, hoan
hỉ cho tất cả mọi người. Chúng
tôi đưa ra giải pháp thứ nhất, giải pháp này cũng có nhiều người
đưa ra rồi thưa chị Xuân Trâm, thưa anh
Trọng Nghĩa và quư thính giả, đó là
những ư kiến tích cực và xây dựng để
cải thiện bức bản đồ Việt Nam mà
chúng tôi gọi là toàn cảnh bức bản đồ
Tổ Quốc Đại Dương Việt Nam. Nên
nhớ là chúng tôi chỉ nh́n bức bản đồ
thôi nhé, chứ không dám đụng chạm đến
toàn bộ tượng đài. Vấn
đề ở đây là bức bản đồ
Việt Nam đó nó tạo cho người ta những
lấn cấn..là v́ trên cái mô h́nh này, bức bản
đồ đă xuất hiện rơ ràng quá! Trước
nhất, là mầu sắc rực rỡ của lá
quốc kỳ VNCH thương yêu, rồi một cái
bản đồ ngạo nghễ của toàn đất
nước VN thống nhất - ở trong đất
liền, từ mũi Cà Mau lên đến thác Bản
Giốc với vùng bờ biển h́nh chữ S.
Ấy thế mà ở ngoài khơi th́ chỉ có
quần đảo Hoàng Sa! cho nên cái sự
khiếm khuyết này nó trầm trọng lắm. Chúng
tôi vẫn nghĩ và vẫn tin tưởng là khi đề
nghị cái giải pháp này, nếu UBXD TĐ Hoàng Sa
chấp thuận th́ việc tu chỉnh bản
vẽ/bản kẽm sẽ vô cùng dễ dàng. Ban
nội dung cho thêm chi tiết của Trường Sa này
vào, rồi thành phố Westminster sẽ tu chỉnh thành
ấn bản 2.0 của họ, trong giấy phép và
cứ thế ban điêu khắc sẽ viết thêm chi
tiết mà mọi người mong đợi…và
một trăm ngày trước mặt là thời gian
đủ dài để làm công việc này thế
rồi cả nhà vui vẻ, cộng đồng thuận
thảo v́ chúng ta có được một di sản
lịch sử tại hải ngoại, bên ngoài VN.
Một chiến tích lịch sử oai hùng của
hải lực VNCH mà các chiến sĩ Hải quân đă
đi theo con đường của cha ông ḿnh bảo
vệ sự vẹn toàn của tổ quốc VN. Chúng
tôi sẽ vô cùng hoan nghênh UBXD TĐ qua sự chấp
thuận cái đề nghị này, mà nếu như UBXD
TĐ làm như vậy, chúng tôi vô cùng mang ơn và
chỉ có hai cái bài học nho nhỏ mà chúng ta đă
học được, rất xứng đáng để
học và hết sức đáng tôn vinh để chúng
ta được học. Thứ
nhất là cái sản phẩm được trưng
bầy trước quần chúng này, đó là TĐ Hoàng
Sa có một chi tiết thiếu sót như chúng tôi tŕnh
bầy, đó là “design flaw”, vâng, một thiếu sót
của vấn đề phác họa, một khiếm
khuyết của vấn đề phác họa mà UBXD TĐ
đă không nh́n ra hoặc nh́n ra mà không nh́n thấy cái
mức độ quan trọng của nó: là
việc bỏ quên hoặc loại ra ngoài cái chi
tiết liên quan đến quần đảo Trường
Sa và cái danh xưng của nó trong cái bức tranh toàn
cảnh Tổ Quốc Đại Dương Việt
Nam. Chúng ta học được rằng một khi
có sự khiếm khuyết về phác họa th́ chúng
ta phải lắng nghe những phản hồi của
những người phê b́nh ḿnh. Trong trường
hợp này, cái sản phẩm cuối cùng ở đây
là quần chúng đưa ra những phản hồi; gia
đ́nh anh chị em Hải Quân đưa ra những
phản hồi; những người quan tâm đến
đất nước người ta đưa ra
những phản hồi th́ trách nhiệm của ḿnh là
phải lắng nghe và nếu sự lắng nghe đó
chấp thuận được, th́ ḿnh đă làm
được một việc vô cùng quan trọng là
thỏa đáng được giới chức mà ḿnh
phải phục vụ. Nếu đây là một món
hàng, th́ là lắng nghe tiếng nói của giới tiêu
thụ – là một việc làm bảo đảm cái tương
lai và sự sống c̣n của cái công ty đó . Cái
bài học thứ hai trong trường hợp này cho chúng
ta thấy bây giờ UBXD TĐ có dịp suy xét lại cái
đề nghị cải tiến qua một ủy ban làm
việc và nếu xúc tiến và thực thi cái thay đổi
nho nhỏ này thôi, th́ có phải chúng ta đă giải
quyết được cái vấn nạn trường
kỳ trong tương lai, đem lại sự ổn
định, hạnh phúc, hănh diện chung cho mọi người!
Cho nên khi chúng tôi “giải phẫu” cái tư duy
tại sao loại bỏ Trường Sa trong bức tranh
toàn cảnh Tổ Quốc Đại Dương VN, nên
nhớ chúng tôi chỉ để ư đến cái
bản đồ này thôi chứ chúng tôi không dám đụng
đến toàn bộ phác họa của TĐ. Với
cái chấm đảo và cái danh xưng Trường Sa
khi được gắn vào toàn cảnh Tổ Quốc
Đại Dương Việt Nam không thể nào làm
thay đổi nội dung của Hoàng Sa được.
Cái bản phác họa Hoàng Sa nguyên thủy vẫn c̣n
đó không hề bị đổi thay, cái tên gọi
của Tượng Đài vẫn y như cũ và
được tôn trọng một cách đúng đắn
như vậy, danh sách 74 tử sĩ Hoàng Sa hy sinh
vẫn nằm đó vẫn được giữ ǵn
trân trọng và kính mến. Trên bức tranh toàn
cảnh, huy hiệu của Hải lực VNCH nằm phía
bên trên lá cờ vàng vẫn được vẹn toàn
nằm ở vị trí đó; lá cờ VNCH vẫn
được giữ trọn vẹn h́nh hài và mầu
sắc, không có ai làm thay đổi ǵ cả và ngay
cả hàng chữ Tổ Quốc Ghi Ơn, câu châm ngôn dưới
chân Tượng Đài vẫn được giữ
nguyên thủy, chúng tôi cũng không dám đóng góp ư
kiến ǵ hết. Tóm
lại, đă có bao nhiêu người rồi chứ không
chỉ riêng chúng tôi, chỉ xin một cái chi tiết
nhỏ trên cái bức tranh toàn cảnh bức bản
đồ Tổ Quốc Đại Dương Việt
Nam để tô thắm thêm phần thiếu sót –
đó là có cả hai đảo Ḥang Sa và đảo Trường
Sa. Hoàng Sa và Trường
Sa đă để lại một vết thương
đau khổ nhất mà ai cũng biết khi bị
bá quyền Trung cộng chiếm Hoàng Sa năm 1974
rồi dằn vặt Trường Sa vào năm 1988.
Và bây giờ, mấy chục năm sau vẫn tiếp
tục ức ép, ăn hiếp…Chúng tôi muốn
nhắc là Việt Nam chúng ta có 27 địa danh trên
quần đảo Trường Sa. Khi bỏ Trường
Sa ra khỏi bản đồ này, chúng ta đă
từ khước một phần thân thể của
tổ quốc trên bản đồ toàn cảnh Tổ
Quốc Đại Dương Việt Nam, chúng ta
đă bỏ qua cái nỗ lực đang có, hiện có
và trong tương lai sẽ có…vô cùng vững
mạnh.. đó là tiếp tục chống lại bá
quyền ức ép, ăn hiếp, trù dập để
nhằm chiếm trọn luôn toàn bộ quần đảo
Trường Sa mà trong đó Đài Loan có 1 đảo,
Mă Lai có 5 đảo, Phi Luật Tân có 53 đảo và
chúng ta có 27 đảo. Chúng tôi xin nhắc lại,
đất nước Việt Nam trong cái bức tranh toàn
cảnh Tổ Quốc Đại Dương, Trường
Sa có 27 vị trí mà chúng ta phải bảo vệ. Giải
pháp thứ hai
mà chúng tôi đưa ra là chúng tôi lấy cái ư
niệm đằng sau cái phác họa nguyên thủy
của TĐ Hoàng Sa này làm một điều ḥa
giải. Chúng tôi tạm bỏ ra ngoài cái nh́n
về ư thức hệ mù ḷa và cái nh́n về những
động cơ chính trị, rằng: Trường
Sa là của Việt cộng, Hoàng Sa là của ḿnh –
một ư niệm cực kỳ sai lầm. Nếu
việc điều chỉnh để chấm đảo
Trường Sa và danh xưng trên toàn cảnh bức
bản đồ Tổ Quốc Đại Dương
Việt Nam trở thành một việc nan giải,
bất khả sửa đổi v́ nó xúc
phạm ư niệm ban đầu của UBXD TĐ Hoàng Sa
và họ vẫn duy tŕ chỉ có Hoàng Sa, một ḿnh Hoàng
Sa và không ǵ khác ngoài Hoàng Sa, th́ cái giải pháp
thứ hai sau đây, chúng tôi xin long trọng đề
nghị: xin quư vị trong UBXD TĐ hăy gỡ
bỏ cái bức bản đồ toàn cảnh tổ
quốc VN ra khỏi cái TĐ và thay vào đó một cái
bản đồ quần đảo Hoàng Sa với
miền tây là nhóm Nguyệt Thiềm, miền đông là
nhóm An Vĩnh. Nếu bản đồ này có
được h́nh ảnh chiến sử ngày 19-1-1974
với các chiến hạm của cả hai bên như
chiến hạm mầu xanh HQ10, HQ16 và từ phía bắc
xuống, qua đảo Hoàng Sa là HQ5 và HQ4 tiến
từ miền nam lên đi vào đảo Quang Ḥa và bên
cạnh đó là các chiến hạm mầu đỏ xâm
lược của bọn Trung cộng, th́ đây là
một tuyệt tác có đầy ư nghĩa, nó
gắn liền với cái tên, nội dung, h́nh ảnh, cái
thông điệp mà UBXD TĐ muốn ôm giữ “ḿnh Hoàng
Sa, riêng Hoàng Sa và không có ǵ khác hơn Hoàng Sa”…trong
ư niệm đó, chúng tôi ủng hộ 110% v́ nó đầy
đủ ư nghĩa, nó cụ thể, tượng h́nh,
nó có cái chủ điểm rơ ràng. Nếu
phải nh́n vô toàn cảnh bức bản đồ
Tổ Quốc Đại Dương Việt Nam mà
lại vắng đảo Trường Sa…th́ đó là
một chuyện đau xót vô cùng. Cho
nên, nếu giải pháp hai được UBXD TĐ
chấp nhận và chấp thuận th́ cái công tŕnh tái
phác họa (re-design hay design modification), chắc có
thể phải kéo dài thêm vài tháng nữa…có sao đâu!
Hoặc phải đi qua một số thủ tục hành
chánh của bộ chỉ huy thành phố Westminster…có
sao đâu! Rồi
nếu các anh chị em trong UBXD TĐ HS có thêm ư
kiến ǵ nữa, xin đóng góp…cho nên chúng tôi
thấy cái giải pháp thứ hai này có lẽ c̣n làm
hạnh phúc cho UBXD TĐ Hoàng Sa hơn bao giờ hết
v́ họ vẫn c̣n giữ được cái ư
niệm ban đầu “riêng Hoàng Sa, chỉ Hoàng Sa và
không có ǵ ngoài Hoàng Sa” của họ. Như vậy,
thế giới bên ngoài sẽ chấp nhận, gia đ́nh
Hải Quân cũng sẽ không có ư kiến ǵ cả,
nếu không muốn nói là đồng thuận. Nếu
hai giải pháp trên v́ lư do ǵ đó mà UBXD TĐ không
chấp thuận th́ chúng tôi xin đề nghị
giải pháp thứ ba. Chúng tôi phải nói rơ ở
đây, nếu như hai giải pháp trên không được
chấp nhận th́ cho thấy cái sự cố
chấp, cái sự quyết định độc
lập và độc đoán của UBXD TĐ HS đă
lộ nguyên h́nh, tức là họ xem trọng cái ư
thức hệ “chỉ HS, riêng HS và không có ǵ khác hơn
HS” và hiển nhiên họ đă coi thường
tiếng nói của dư luận, th́ đây là
giải pháp ba mà chúng tôi đề nghị: Chúng
tôi yêu cầu được chính thức gặp
bộ chỉ huy của thành phố Westminster hay làm
kiến nghị thư để yêu cầu họ
tạm rút lại giấy phép và không cho tiến hành cái
đồ án này cho đến khi có một kết
quả nào mới hơn; ḥa giải hơn và không làm
cái vấn nạn hành chính cho hội đồng thành
phố; không làm cái vết thương văn hóa cho
cộng đồng Nam Cali; không c̣n là cái nhiễu nhương
chính trị của cộng đồng quần cư
tị nạn tại hải ngoại. Đặc
biệt, không c̣n là một thứ áp lực làm bất
ổn, xào xáo cộng đồng…có nghĩa là toàn
thể chúng ta, kể cả UBXD TĐ và tất cả
những người thụ đắc, thụ hưởng
(hoặc trong tương lai ôm ấp) những di sản
lịch sử này, sẽ nh́n nhau, bắt tay nhau để
chấm dứt ngay những giằng co để t́m cho
nhau một giải pháp mới. Nếu
ba giải pháp này mà không thực hiện được
th́ có lẽ chương tŕnh của chúng ta nên
chấm dứt ở đây và không nên đề
cập đến nữa trong tương lai. Tuy
nhiên, chúng tôi có câu hỏi trước khi chấm
dứt là: · Giả dụ như
UBXD TĐ không chấp thuận giải pháp một
– là tu chỉnh một phần nhỏ hết sức
dễ dàng là có cái chấm với cái tên đảo Trường
Sa (tiếng Việt) hay Spratly Island (tiếng Anh) trên toàn
cảnh bức bản đồ Tổ Quốc Đại
Dương Việt Nam · Giả dụ như
UBXD TĐ không chấp thuận luôn giải pháp hai
– là thay thế bức bản đồ toàn cảnh
Tổ Quốc Đại Dương Việt Nam bằng
một biểu đồ chiến sử Hoàng Sa mà chúng
tôi đề nghị … Th́ UBXD TĐ này nên di chuyển cái tài sản này
của ḿnh, cái Tượng Đài Hoàng Sa này của riêng
ḿnh đi vào một khu vực tài sản tư của
chính ḿnh và đừng làm khổ nhọc cho quần chúng
nữa. Đừng để quần chúng phải
đối diện với một mẫu phác họa –
đáng lẽ ra phải đem lại niềm tự hào,
hạnh phúc cho tất cả - th́ lại đem nỗi
nhọc nhằn, rạn nứt, phân hóa, bất ổn
chỉ v́ những lư do vu vơ, chính trị hóa một
công tŕnh lịch sử cho toàn thể chúng ta. Chúng
tôi mong rằng UBXD TĐ tự cứu lấy chính ḿnh,
tự cứu lấy thanh danh của đại gia đ́nh
Hải Quân VNCH, tự cứu lấy bộ chỉ huy
của thành phố Westminster và cứu lấy toàn
thể quần chúng của cộng đồng Orange
County, Nam Cali và toàn thể những ai ấp ủ trong ḷng
Hoàng Sa-Trường Sa-Việt Nam để không c̣n
những day dứt trong tương lai. Chúng
tôi xin gửi lời tâm t́nh qua chương tŕnh
hội đàm Tiếng Nước Tôi ngày hôm nay.
Xin cám ơn các thành viên cùng UBXD TĐ Hoàng Sa ở
Westminster và xin trả diễn đàn lại cho chị
Xuân Trâm, anh Trọng Nghĩa và quư thính giả. HQ
Trọng Nghĩa
(TNT San Diego) Thưa anh Hoàng Thế Dân, để tôi
bổ túc thêm những tin tức cập nhật để
chúng ta thấy cái diễn tiến, có những điểm
mà chúng ta cần lưu ư. Th́ qua cái đề
nghị để thành lập TĐ, trong đó có chín
(9) thành viên của UBXD TĐ họ đă thực
hiện công việc động thổ trong những tháng
vừa rồi mặc dù chưa có chính thức xây
dựng TĐ lên. Đă có những cuộc góp ư
qua lại trong thời gian qua rất là ráo riết, tuy
nhiên sự đáp ứng đă không được
thỏa măn một cách tích cực. Chúng tôi cũng
muốn chia sẻ lá thư của ông Tạ Đức
Trí, Thị Trưởng Westminster, trả lời lá thư
của ông Nguyễn Văn Lực, tôi xin đọc nguyên
văn lá thư như sau: “Kính
thưa ông Nguyễn Văn Lực, Rất
cảm ơn ông đă quan tâm về dự án Đài Tưởng
Niệm Các Tử Sĩ Hoàng Sa và đă nêu ra câu
hỏi về quần đảo Hoàng Sa trên bản
đồ Việt Nam của Tượng Đài. Trí
và Dr. Kimberly chịu trách nhiệm đưa ra dự án
ra trước Hội Đồng Thành Phố để
bàn thảo để mọi thành viên biểu quyết
và quyết định chuẩn thuận 5 phiếu
của Hội Đồng Thành Phố đă diễn ra
vào cuộc họp cuối tháng 3. Hội
Hải Quân Cửu Long chịu trách nhiệm về
mặt nội dung. Giống như Tượng Đài
Tưởng Niệm Các Vị Tướng Lănh Tuẫn
Tiết vào ngày 30 tháng 4, Trí và Dr. Kimberly Hồ cũng
dành phần chịu trách nhiệm về mặt nội
dung cho Liên Hội Cựu Chiến Sĩ cách đây hơn
2 năm. Thiết
nghĩ, Trí và Dr. Kimberly Hồ là thế hệ hậu
duệ VNCH muốn thế hệ đi trước
soạn thảo nội dung v́ thế hệ đi trước
chắc chắn sẽ hiểu rơ cuộc chiến
Việt Nam hơn thế hệ hậu duệ. Xin
anh Vũ Đ́nh Thọ có thể lên tiếng về
thắc mắc này. Cám ơn. Trí
Tạ (ngưng
trích) Đây
là nguyên văn lá thư trao đổi mà chúng tôi đă
đọc ra. V́ thời gian có
hạn và v́ chúng tôi cũng thấy phần tŕnh
bầy của anh Hoàng Thế Dân cũng đă quá đầy
đủ gồm nhận định, đưa một
số giải pháp cũng như một số đề
án. Hy vọng rằng phần phát biểu này cũng
là làm tràn cho một ly nước để chúng ta có
thể ngồi lại để thấy được
rằng: công dựng tượng đài là một
việc đáng khen nhưng đồng thời cũng
phải biết lắng nghe những lời đề
nghị để tu chính cho hoàn hảo. Đây là
một công tŕnh có tính cách lịch sử chứ không
phải chỉ là một công tŕnh dă chiến –
chỉ làm rồi bỏ! v́ nó có thể nói lên
tiếng nói chung nguyện vọng của đồng bào
chúng ta và cho nhiều thế hệ tương lai
chứ không chỉ riêng bây giờ. Khi TĐ
được đặt ở một nơi tôn nghiêm,
nó sẽ hiện hữu rất là lâu trong lịch
sử của người tị nạn tại đây
– v́ chúng ta có thêm một chính nghĩa. Hy vọng là
những tiếng nói thẳng thắn này sẽ giúp vào
phần quyết định cho ban tổ chức của
UBXD TĐ và phải hiểu rằng chúng ta phải
đứng vào phía đám đông và lắng nghe
những sự cần thay đổi này. Chúng tôi hy
vọng rằng đây là một trong những điều
cần thiết trong cuộc sống dưới thể
chế tự do dân chủ và trong một chiều hướng
thuận theo ḷng người, theo ḍng lịch sử
của chúng ta. Xin
trở lại với anh Hoàng Thế Dân và chị Xuân
Trâm. Xuân
Trâm (Đài TNT
San Jose) – Thưa anh Hoàng Thế Dân, hôm qua chúng ta có bàn
tới TĐ Hoàng Sa ở Westminster sắp được
xây dựng một nền móng để lại cho
thế hệ sau này biết được một trang
sử bi hùng của VNCH. Thế th́, trở lại
cái đề tài đó – tức là cũng biển
đông, cũng là chủ quyền dân tộc, Xuân Trâm
rất mong anh Hoàng Thế Dân và anh Trọng Nghĩa chia
sẻ thêm. HQ
Hoàng Thế Dân
- Hôm qua, như lời cam kết của chúng tôi khi
gặp ba chiến hữu cựu HQVN San Diego, là sẽ
đưa tất cả trí khôn, đầu óc và trái
tim của ḿnh để chỉ dám xin bàn một cách
khiêm nhường, một cách có tụ điểm là cái
bản đồ VN nằm trên TĐ mà chúng tôi đă
định nghĩa “toàn cảnh bức bản đồ
Tổ Quốc Đại Dương Việt Nam”.
Chỉ có vậy thôi, chúng tôi không dám đi xa hơn
hay chính trị hóa vấn đề. Trong khi ở
đây, UBXD TĐ đă chính trị hóa vấn đề,
ư thức hệ hóa vấn đề ngay từ ngày
đầu rằng: “đây là TĐ chỉ có Hoàng Sa,
cho Hoàng Sa, riêng Hoàng Sa mà không ǵ khác Hoàng Sa”….Chúng
tôi không hề phản đối cái ư định
đó, v́ ư định đó thật tuyệt vời
nhưng khi đă có những góp ư, đề nghị,
để mà cải tiến th́ (chúng tôi cũng quan
niệm) trên con đường dài ḿnh đi tới
cuối ngày những ǵ ḿnh thay đổi được
ǵ hay cải thiện được ǵ mới là đáng
kể. Chỉ mong là UBXD TĐ nh́n ra được
vấn đề đó. Nếu họ vẫn chưa nh́n
thấy v́ những ám ảnh bởi cái ư thức
hệ, những mặc cảm chính trị hoặc là
những cái nh́n - mà thay v́ nh́n TĐ như là một
di sản lịch sử th́ lại để cho nó
bị ảnh hưởng bởi những quan niệm chính
trị khác nhau. Chúng
tôi xin nhắc lại, chúng tôi chỉ dám nh́n vào
bức bản đồ Việt Nam mà thôi chứ không
đụng chạm ǵ đến những phần c̣n
lại. Chúng tôi cũng không hề cổ súy
rằng trong tương lai sẽ có một TĐ Trường
Sa, chúng tôi không hề làm, không muốn làm chuyện
đó….nhưng khi nh́n vào bức ảnh toàn cảnh
bản đồ Tổ Quốc Đại Dương
Việt Nam mà thiếu Trường Sa th́ nó là một
ám ảnh…Mong rằng anh chị em trong VBXD TĐ thông
cảm cho nỗi niềm của chúng tôi, thực
sự ra là nỗi niềm của chúng ta mới đúng. Chúng
tôi tin rằng buổi phát sóng hôm qua và buổi phát sóng
hôm nay sẽ chấm dứt sự can dự mà chúng tôi
cho rằng chúng tôi có quyền. Những đề
nghị và giải pháp mà chúng tôi cho rằng chúng tôi có
cái ân nghĩa với ba chiến sĩ cựu HQ VNCH
tại San Diego và chúng tôi đáp lễ để cùng tâm
sự với nhau về một trăn trở như
thế này. Chúng
tôi không chủ trương tạo thêm hiềm khích,
đổ vỡ hay rạn nứt không cần thiết.
Là một người đă từng phục vụ cho
hải lực VNCH và tôi đă chôn vùi tuổi thanh xuân
của tôi trên năm (5) chiến hạm, chúng tôi
biết hàn gắn để cho các chiến hạm có
khả năng hành thủy cao trước giông tố và
áp lực…Sự hàn gắn sẽ đem chúng ta
ngồi lại với nhau, người Mỹ có cái danh
từ vật lư là “fusion” tức là đem mọi người
lại với nhau, đoàn kết và thương yêu
nhau về một mối. Chúng tôi không hề
muốn đổ vỡ, rạn nứt mà tiếng
Mỹ gọi là “friction” tức là những mạt sát,
những va chạm, tự ái, lời qua tiếng
lại…chỉ đi đến chỗ đổ
vỡ mà thôi. Mong
rằng những anh chị em trong UBXD TĐ có nghe
được chương tŕnh này th́ hăy thấu
cảm cho cái nỗi niềm của chúng tôi. Chúng
tôi xin chấm dứt chương tŕnh bàn luận hay
đóng góp ư kiến về đồ án xây dựng TĐ
Hoàng Sa hôm nay. Xin chào chị Xuân Trâm, anh Trọng Nghĩa và quư thính giả. http://navygermany.gerussa.com/am%20thanh/TuongDaiAnhHungTuSiHSTS/DaiTNtusihoangsa.mp3 |