Nh́n
về Biển Đông
Việt Nguyên
|
“Hè
Về!” Bài hát của Hùng Lân nhắc tôi mùa Hè đă
đến. Hè Houston, Texas, trời nóng như đổ
lửa, thiếu những hàng cây phượng vỹ hai
bên đường như Sài G̣n mùa Hè. Tôi rời thành
phố máy lạnh lên thủ đô Hoa Thịnh Đốn,
nơi có những hàng cây xanh hai bên xa lộ và
những cánh rừng với thời tiết mát mẻ. Ngày
22 Tháng Sáu, tôi và Giáo Sư Nguyễn Mạnh Hùng
đến CSIS dự buổi ra mắt sách của kư
giả đài BBC Humphrey Hawksley “Asian Waters,” tạm
dịch “Đường Biển Á Châu.” Cơ quan
CSIS là trung tâm chiến lược và nghiên cứu
quốc tế với những cố vấn nổi
tiếng như Tiến Sĩ Henry Kissinger. Giáo
Sư Hùng đă có nhiều bài viết về Biển
Đông. Năm 2011 trong hội thảo về Biển
Đông ở Hà Nội, ông dạy khoa chính trị
học Đại Học George Mason, Virginia, đă làm
đại biểu Trung Quốc giận dữ qua bài phát
biểu của ông. Cuốn
sách nghiên cứu của kư giả H. Hawksley dày 302
trang là cuốn sách đầy đủ tài liệu
lịch sử về Thái B́nh Dương và vùng
Biển Đông đang dậy sóng. Chuyên về Đông
Nam Á, kư giả có cặp mắt trung thực của
một quan sát viên. Đường
biển luôn đóng vai tṛ trong lịch sử thế
giới từ giao thương đến quân sự
trong nhiều thế kỷ. Đại Dương
chiếm 60% diện tích quả đất, giống như
cơ thể con người, nuôi dưỡng nhân
loại qua tài nguyên trong và dưới ḷng đại dương.
Thế kỷ 17, đế quốc Anh đă biết vai
tṛ của đường biển qua lời dạy
của Sir Water Raleigh năm 1614: “Quốc gia nào
kiểm soát đường biển quốc gia đó
sẽ kiểm soát và làm chủ thế giới.” Ông
H. Hawskley đă nh́n Thái B́nh Dương và Á Châu trong
một b́nh diện rộng lớn. Người Việt
hay tự ví Việt Nam như một cô gái đẹp nên
bị các cường quốc ḍm ngó, trong khi Hawksley nh́n
từ trên không xuống ví “Á Châu như một
đĩa thức ăn với nhiều món ngon.” Thế
kỷ thứ 19, Âu Châu nh́n xuống. Thế kỷ 20
đến Nhật, sau đó thời chiến tranh
lạnh là Hoa Kỳ và Xô Viết, cuối cùng chỉ c̣n
Hoa Kỳ. Qua thế kỷ 21 Trung Quốc đến bàn
tiệc với cung cách khác: “Ngồi đầu bàn
tiệc với đặc tính Trung Quốc.” Hoa Kỳ
có chủ đích rơ ràng, nhanh, vào bàn tiệc cắt
thịt ḅ với dao và nĩa. Trung Quốc đủng
đỉnh lựa món với đôi đũa. Trong hai
người chủ tọa buổi tiệc đến lúc
phải có một người rời bàn tiệc.” Đường
biển Á Châu là nơi tranh chấp với hàng hóa thương
mại trao đổi hơn hàng ngàn tỷ đô la,
thuyền chở dầu từ Trung Đông qua Ấn
Độ Dương và Nam Hải. Biển Đông
đổi tên tùy vai tṛ quốc gia có khi là Đông
Hải, có khi là Nam Hải nơi chiến hạm Hoa
Kỳ và Trung Quốc qua lại gần kề. Đường
biển Á Châu là nơi đụng độ, các chính
quyền vùng này không ai đồng ư ai làm chủ đảo
hay đường biển. Trung Quốc cảnh cáo
Nhật. Việt Nam thách đố Trung Quốc, Malaysia,
Philippines, Đài Loan về chủ quyền các đảo
với dầu nằm dưới các đá san hô.
Bắc Kinh chơi trội bằng cách xây dựng căn
cứ quân sự trên các đảo vùng Nam Hải. Không
quốc gia nào đồng ư với lịch sử và các
bản đồ. Chính
sách quân sự mạnh đi theo nền kinh tế
mạnh, oái oăm của lịch sử là sau 1975, Trung
Quốc đă mạnh là nhờ chính sách kinh tế và
chính trị của Hoa Kỳ, chính sách của Nixon và
Kissinger thời chiến tranh Việt Nam. Trong 5,000 năm
lịch sử Trung Quốc, “con trời” vẫn
giữ một thái độ không đổi, khi suy
yếu như vào thế kỷ 19 bị Ngũ Quốc
chia cắt “con rồng Trung Quốc” hèn, nằm
ngủ, khi mạnh “Bá Quyền” nổi dậy xâm lăng
các nước láng giềng. Cuối thế kỷ 20, chính
sách “một ṿng đai, một con đường” trên
đất và dưới Biển Đông với 500
học viện Khổng Tử khắp thế giới là
vũ khí xâm lăng của Cộng Sản Trung Quốc. Nam
Hải, Nam Thái B́nh Dương, Đông Hải nay
lại đổi tên Ấn Độ-Thái B́nh Dương
qua chính sách của Tổng Thống Donald Trump vào ngày 21
Tháng Tám, 2017. Ấn Độ hợp tác chính về
kinh tế và an ninh với Hoa Kỳ để chống
lại sự bành trướng của Trung Quốc. Chương
đầu cuốn sách bắt đầu với câu
chuyện của Jurrich Oson, ngư phủ tàu đánh
cá Philippines. Tháng Hai, 2014, đang đánh cá vùng biển
Bajo de Masinloc, thuyền anh bị trực thăng
tuần tiễu của Trung Quốc tấn công bằng
súng đại bác phun nước, thuyền ch́m, anh suưt
chết phải bỏ nghề đánh cá. “Nếu
Mỹ ủng hộ, chúng ta nên đánh nhau với Trung
Quốc” nhưng
Hoa Kỳ không đến cứu và chiến tranh không
xảy ra. Cũng
giống như ở Việt Nam, “bọn Trung Quốc
đă cướp lợi tức và thực phẩm
của chúng tôi, có khi tôi muốn tự sát.” Theo
luật quốc tế, tàu Trung Quốc không được
đến gần các đảo san hô gần Philippines
nhưng năm 2012 tuần dương hạm Trung
Quốc đă đến và sau đó là các chương
tŕnh xây cất trên các đảo Johnson, Mischief và
Thomas – các tên được đặt từ
thời thuộc địa. “Từ
2013 đến 2018, Âu Châu yếu hơn v́ Anh rời
khối Âu Châu, đồng minh của Hoa Kỳ
(Nhật, Phi, Nam Hàn, Đài Loan và Thái Lan) không đoàn
kết. Tổng Thống Barack Obama tin vào sự hợp tác
của Trung Quốc, v́ vậy chương tŕnh xây
dựng các căn cứ quân sự trên các đảo
của Trung Quốc thành công dù quân đội Hoa
Kỳ có thể dẹp tan trong ṿng một giờ.” Ngũ
Giác Đài đứng nh́n trong 10 năm. Năm 2013,
một năm sau tranh chấp các quần đảo san hô,
Tập Cận B́nh loan báo “một ṿng đai, một
con đường” đi khắp thế giới
từ Á sang Âu thực tế là chương tŕnh bành
trướng bá quyền Trung Quốc khác với chương
tŕnh hậu chiến Marshall của Hoa Kỳ, các
quốc gia được giúp suốt đời không
trả được, tài sản sẽ bị Trung
Quốc tịch thu. Miến Điện đă đuổi
Trung Quốc. Bốn năm sau, Tập Cận B́nh
cầm đầu hội nghị 29 quốc gia trong đó
có các lănh tụ độc tài như Putin (Nga), Erdogan
(Thổ Nhĩ Kỳ) đối đầu với giá
trị dân chủ Tây phương. Kư
giả H. Hawksley nhắc lại các chiến thuật
cổ truyền của Trung Quốc từ thế kỷ
XI trước Tây Lịch như Thái Công trong sách “Sáu
Bí Mật Về Chiến Thuật” với cách thưởng
phạt như “cà rốt và cây gậy” của Nixon
hay “binh thư Tôn Tử” thế kỷ thứ 5 trước
Tây Lịch “nghệ
thuật chiến tranh cao là chinh phục kẻ thù mà không
dùng đến quân sự.” Năm
2016, Tổng
Thống Philippines Rodrigo Duterte đă yêu cầu Hoa Kỳ
giúp nhưng được trả lời là Hoa Kỳ
sẽ không tham dự cuộc chiến trên vùng đánh
cá. Trung
Quốc tăng gia sức ép, xây thêm các căn cứ quân
sự, cuối cùng Duterte ngă về với Tập
Cận B́nh sau khi Tổng Thống Trump lên cầm
quyền. Ư
tưởng bất ngờ và lư thú trong sách của H.
Hawksley là Trung Quốc xây “Bức đại thành trên
biển.” Chương tŕnh xây cất các căn cứ
quân sự trên Nam Hải là kết quả của chương
tŕnh từ thế kỷ thứ 7 trước Tây
Lịch, giai đoạn đầu là xây Vạn Lư Trường
Thành. Dưới mắt chính quyền Trung Quốc,
đây là chính sách bảo vệ chứ không phải là
xâm lăng. Trong
buổi ra mắt sách, Hawksley đă kể lại
buổi đàm thoại với một viên chức Trung
Quốc. Ông này đă bực bội nói: “Trung Quốc
không bao giờ xâm lăng,” trong khi đó “Không
giống như Hoa Kỳ gây chiến tranh khắp nơi
trên thế giới.” Chương
8 viết về Việt Nam là chương đáng đọc.
Với tấm h́nh ngư dân Vơ Văn Giàu bị lính
Trung Quốc đánh bằng vồ vào mặt. Người
Việt không thể nào quên thân phận dân nước
nhược tiểu với chính quyền Cộng
Sản “mạnh tay với dân, hèn yếu với
kẻ thù.” H. Hawksley đă nhắc lại trận Hoàng
Sa năm 1974 của Hải Quân VNCH (Tổng Thống
Nguyễn Văn Thiệu đă nói một câu để
đời “Không nhường một tấc đất
cho kẻ thù” dù VNCH lúc ấy đă bị cắt
viện trợ). Tác
giả cũng nhắc đến trận đánh ở
biên giới Việt-Trung năm 1979 và mối hận thù
truyền kiếp giữa hai nước. Bắc Kinh
đă xây dựng các căn cứ trên đảo Trường
Sa năm 2014 nhắm vào đường biển 550
dặm về phía Tây và Nam của quần đảo
mặc dù trong ṿng 200 dặm là vùng kinh tế độc
quyền của Việt Nam. Công ty dầu quốc doanh
Trung Quốc xây giàn khoan vĩ đại 9000 mét vuông
bắt đầu cho khoan dầu. Đụng độ
xảy ra giữa ngư dân và tàu tuần của cả
hai phe. Dàn khoan sau đó bỏ trống, Trung Quốc nói
là v́ công việc đă hoàn tất. Tháng Bảy, 2017
công ty Repsol trúng thầu của Việt Nam nhưng ngưng
sau vài ngày khoan v́ bị Trung Quốc đe dọa.
Bắc Kinh phải dạy Việt Nam một bài học.
Chính quyền Việt Nam lúc đầu cho phép biểu t́nh
chống Trung Quốc, đốt hăng xưởng, nhà máy.
Nhưng sau biểu t́nh chống Trung Quốc thành
biểu t́nh chống chính quyền độc đảng,
và cuộc biểu t́nh năm 2014 đổ máu v́
bị công an đàn áp. Thiếu
tiền, nhà cầm quyền Việt Nam phải cầu
cứu kẻ cựu thù, trên thực tế là v́ Hà
Nội sợ dân chủ hóa. Tháng Giêng, 2017, Bộ Trưởng
Quốc Pḥng Ngô Xuân Lịch đến Bắc Kinh,
một tuần sau đến lượt Thủ Tướng
Nguyễn Xuân Phúc đến Bắc Kinh, ở sáu ngày,
một thời gian dài khiến người dân liên tưởng
đến chuyện thời Bắc thuộc vua phải
qua Tàu triều cống. Gần
đây Việt Nam có nghiêng về chiến thuật
Ấn Độ-Thái B́nh Dương, nhận vũ khí
và huấn luyện của Ấn khiến Trung Quốc
giận dữ. Năm 2012, Tập Cận B́nh loan báo chương
tŕnh quân sự: “Chúng ta sẽ khai triển sáu hàng không
mẫu hạm, tiềm thủy đĩnh, các tàu
tuần trang bị hỏa tiễn chống chiến
đấu cơ trong mỗi lục địa. Hoa
Kỳ và Trung Quốc không muốn chiến tranh nhưng
nếu Hoa Kỳ muốn loại chúng ta ra khỏi Trường
Sa hay Nhật chiếm đảo Điếu Ngư,
chiến tranh sẽ xảy ra.” Hè
năm 2017, Trung Quốc cảnh cáo nếu Hoa Kỳ
tấn công Bắc Hàn, Trung Quốc sẽ bảo vệ
đồng minh nhưng t́nh h́nh thay đổi với chính
sách của Tổng Thống Trump chống toàn cầu hóa
v́ chính sách ấy “chuyển tài sản các nước
giàu qua các nước đang phát triển.” Năm
1992, Tổng Thống Bill Clinton nói: “Tất cả là
kinh tế, đồ ngu!” Tập Cận B́nh nay ủng
hộ chính sách toàn cầu hóa, c̣n Tổng Thống
Trump theo chính sách quốc gia cực đoan “Mỹ trên
hết.” Tháng
Hai, 2017, Tập Cận B́nh đă đưa ra hai điều:
“Hướng dẫn cộng đồng thế
giới xây dựng trật tự mới và giữ an
ninh thế giới.” Tháng Năm, 2017, một lần
nữa Tập Cận B́nh nhấn mạnh “một ṿng
đai một con đường,” chính sách bá
quyền đă xem thường phán quyết ṭa án
quốc tế Tháng Bảy, 2016, về Biển Đông. Nay
với chính sách bành trướng trên Biển Đông,
tân chỉ huy trưởng vùng Ấn Độ-Thái B́nh
Dương, Philip Davidson đă cảnh cáo: “Trung
Quốc nay có khả năng kiểm soát Nam Hải khi
chiến tranh Hoa-Trung xảy ra.” Bill
Hayton đă dự đoán “các
chiến đấu cơ sẽ được
đưa đến Trường Sa trước giai
đoạn quân sự hóa cuối cùng của Trung
Quốc ở Biển Đông.”
Bộ Trưởng Quốc Pḥng James Mattis chống
chiến lược của Trung Quốc cảnh cáo: “Trung
Quốc sẽ lănh hậu quả nếu không tôn
trọng cộng đồng thế giới.”
Lời cảnh cáo đă được Tập Cận
B́nh đáp lại ngày 27 Tháng Sáu, 2018: “Trung Quốc không
nhượng một tấc đất.” Cả
hai chính quyền Obama và Trump đều thất bại
trong việc ngăn chặn chính sách bá quyền Trung
Quốc dù dưới thời Trump Hải quân đi trên
vùng biển Thái B́nh Dương nhiều hơn thời
Obama (chính sách FONOPS) tự do lưu hành với chiến
hạm và tuần dương hạm và không mời
Trung Quốc tập trận chung với hải quân
của 26 nước trong vùng (RIMPAC). Ngược
lại Trung Quốc cũng biết dùng FONOPS để
đuổi hai chiến hạm Hoa Kỳ. Quan
trọng nhất là RIMPAC và FONOPS không đem lại
tự tin cho đồng minh Hoa Kỳ. RIMPAC và FONOPS
chỉ bảo vệ quyền lợi Hoa Kỳ ở Thái
B́nh Dương. Chính
sách Trump không hơn Obama v́ chú trọng đến Iran,
Bắc Hàn và chiến tranh thương mại hơn là
vùng Ấn Độ-Thái B́nh Dương. Chính quyền
Trump cũng chỉ đứng nh́n Trung Quốc xây
dựng các căn cứ quân sự trên các đảo
tranh chấp. Ngày
9 Tháng Năm, 2018, đại sứ Hoa Kỳ tại
Việt Nam Dan
Kritenbrik đến
Houston, ông nhắc lại chiến hạm USS Vinson đến
thăm Đà Nẵng: “Sẽ có nhiều chiến
hạm như USS Vinson và Hoa Kỳ không quên nhân
quyền.” Những điều ông đại sứ nói
xảy ra trước hội nghị thượng đỉnh
giữa Tổng Thống Trump và Chủ Tịch Bắc Hàn
Kim Jong Un. Những lời tuyên bố sau hội nghị
của ông Trump đă khiến các quan sát viên nghĩ
đến Hiệp Định Paris 1973 với mối lo
chính sách Kissinger sẽ một lần nữa phản
bội đồng minh và bỏ Biển Đông cho Trung
Quốc. Hy vọng sau lời tuyên bố gần đây
của Ngoại Trưởng Mike Pompeo: “Bắc Hàn
vẫn c̣n là mối đe dọa lớn,” Hoa Kỳ
sẽ có chính sách rơ ràng hơn. Ngày
10 Tháng Sáu, 2018, hàng chục ngàn người Việt
trong nước đă biểu t́nh phản đối
Luật An Ninh Mạng và dự luật Đặc Khu
Kinh Tế, hậu quả của “một ṿng đai,
một con đường” của Trung Cộng. Một
sự mỉa mai là sau Tháng Tư, 1975, những người
Việt đói khổ cả hai miền phải bán
tất cả những ǵ đang có để sống sót,
để rồi 43 năm sau các đảng viên
Cộng Sản tham nhũng cướp tất cả tài
sản của dân để làm giàu nay lại bán nước
để giàu thêm trong 99 năm! Biển
Đông! Tôi không bao giờ quên, hơn 40 năm trước,
42 ngày lênh đênh trên Biển Đông trong chuyến vượt
biên. Thuyền đánh cá đến Pattani đă bị
đuổi đi Malaysia, chính sách “cách ly” đuổi
đàn bà và trẻ em lên một thuyền, đàn ông lên
một thuyền khác, thuyền chở đàn bà và
trẻ em bị ch́m may mắn được cứu không
ai chết. Chúng
tôi, những “di dân bất hợp pháp,” không
được vào Thái Lan bị đuổi đến
trại tị nạn Pulau Besar. Chính sách nhân đạo
của Liên Hiệp Quốc rồi đến chính sách
đoàn tụ gia đ́nh của Tổng Thống Jimmy
Carter đă giúp những người Việt tị
nạn. Cộng Sản Việt Nam thời ấy tàn
bạo hơn bọn buôn thuốc phiện Nam và Trung
Mỹ và những người Mỹ quá khích thập niên
1970-1980 cũng đă nghi ngờ người Việt
sẽ không thành người công dân Mỹ gương
mẫu. Sống
trên đời, giàu hay nghèo, con người cần có
một trái tim! Việt Nguyên |