Tạp ghi GIỮA BA CỰU THÙ Điệp Mỹ Linh |
Trong khi t́m tin tức online, tôi thấy
vài tin cũ rất dễ thương về việc nhân
viên công lực Hoa Kỳ thường chận xa lộ
để từng đoàn elk – loại thú giống như
nai, nhưng thân h́nh cao, lớn hơn và màu lông
nhạt hơn – băng qua đường.
*.- 7 News WSVN, Feb./03/2023: Nhân viên công
lực của Sở Giao Thông Vận Tải Utah –
tạm thời – ngăn chận tất cả mọi
di chuyển trên xa lộ gần Salt Lake City để giúp
khoảng 40 con elk băng qua đường một cách
an toàn.
*.- Trên KPRC Click2Houston,
April/10/2023 lúc 3:04PM: “...We
first moved the herd which was approximately 150 elk that were south of exit
80 on interstate 15. We then moved to the northern herd which was
approximately 389 elk…this herd split but we were still able to get them
across safely...”
*.- Arizona, thành phố Flagstaff, Jan./02/2016 lúc 6:44PM, KPNX
Staff tường thuật: “...Two police cars had to block off both sides of
the 45 mph section of the highway so the herd of elk could safely cross”.
Không phải bây giờ tôi
mới biết đa số người Mỹ chỉ
ăn những loài gia cầm mà tạo hóa đă dành riêng
cho loài người, như heo/ḅ/gà/vị/cá/tôm/cua,
v.v... Từ thời tháp tùng Giang Đoàn 26 Xung Phong hành
quân dài hạng tại U-Minh, tôi đă thấy một t́nh
cảnh cứ làm ray rức hồn tôi suốt bao nhiêu
năm dài!
Trong cuộc hành quân hỗn hợp
tại U-Minh/Chương Thiện, không hiểu v́ lư do
ǵ – những bí mật về quân sự tôi hoàn
toàn không được biết – cả đoàn
chiến đỉnh của Giang Đoàn 26 bị
“kẹt” trong vùng hành quân suốt hơn hai tuần
lễ. Các anh hỏa đầu vụ không thể đi
chợ mua thức ăn. Tất cả sĩ quan, hạ
sĩ quan, thủy thủ đều phải ăn cơm
với nước mắm.
Riêng đại úy cố vấn Ricky Taylor,
tuần lễ đầu, c̣n đồ hộp – thường
gọi là C-ration hoặc là Ration C – chia cho mỗi người
một tư. Tuần thứ hai, Ricky phải ăn cơm
với muối; v́ Ricky không chịu được mùi
nước mắm.
Sau hơn một tuần, nước
mắm cũng hết. Anh hiệu tín viên phải gọi các chiến đỉnh,
hỏi chiếc nào c̣n nước mắm, đem đến
chiếc Command 01 cho Metro – danh hiệu truyền tin
của Hải Quân thiếu tá Hồ Quang Minh, Chỉ Huy
Trưởng Giang Đoàn 26 Xung Phong – ăn cơm.
Nhân viên truyền tin trên các chiến
đỉnh đáp rằng nước mắm đă hết, họ cũng phải ăn cơm với
muối từ nhiều ngày qua!
Trong t́nh cảnh như thế, vào
một buổi chiều, khi tiếng súng giao tranh thưa
dần và chiếc trực thăng tải thương
cuối cùng vừa rời vùng lửa đạn,
một chiếc Fom cặp vào chiếc Command 01. Một
anh thủy thủ, tay cầm bao cát, từ chiếc Fom bước
sang chiếc Command 01.
Thấy thiếu tá Minh và đại úy
Ricky đang vừa nh́n bảng đồ hành quân
vừa bàn luận về những điểm đổ
quân mà đoàn chiến đỉnh sẽ phải
vận chuyển Bộ Binh đến đổ bộ vào
sáng hôm, anh thủy thủ yên lặng, đứng
chờ.
Sau khi thiếu tá Minh và đại úy
Ricky bàn thảo xong, xếp bảng đồ lại,
anh thủy thủ bước đến, đưa tay
chào thiếu tá Minh rồi lấy con rùa từ bao cát
ra. Vừa để con rùa trên sàn chiếc Command 01 anh
thủy thủ vừa tŕnh bày sự việc: Nhân viên
chiếc Fom bắt được con rùa, bảo anh
thủy thủ này đem qua chiếc Command 01 để
anh hỏa đầu vụ của Command 01 nấu cho
thiếu tá Minh ăn; v́ biết thiếu tá Minh phải
ăn cơm với muối trong nhiều ngày qua.
Thiếu tá Minh từ chối, v́
chỉ một con rùa, do nhân viên chiếc Fom bắt, nên
để nhân viên chiếc Fom ăn. Giữa khi anh
thủy thủ chưa biết phải hành động
như thế nào, đại úy Ricky hỏi thiếu tá
Minh về sự xuất hiện của con rùa.
Sau khi thiếu tá Minh giải thích,
đại úy Ricky cứ lập đi lập lại: “Let
it go, please, sir!”
Thiếu tá Minh bảo anh thủy
thủ:
-Thôi, mày thả nó đi!
Anh thủy thủ thở dài, bắt
con rùa, bước ra cửa, khom xuống, nhẹ nhàng
thả con rùa vào ḍng nước.
Đại úy Ricky cười rạng
rỡ.
Nh́n nụ cười của đại
úy Ricky rồi nhớ lại những lần đoàn
chiến đỉnh neo giữa sông Cái Lớn – để
khỏi bị người nhái Việt cộng lặn
ra gài ḿn – tôi thường gợi chuyện để
nghe đại úy Ricky kể về nếp sống, văn
hóa và đạo đức của người Mỹ.
Đa số người Mỹ chỉ ăn những
sinh vật như: Heo/ḅ/gà/cá/tôm/cua thôi.
V́ thế, dù trong chiến tranh, một
con thú không phải là loại gia cầm hoặc không
nguy hiểm cho con người, người Mỹ cũng
không muốn giết. Ngược lại, người
cộng sản Việt Nam (csVN) và Trung cộng th́
triệt để nêu cao và thi hành khẩu hiệu:
“Giết lầm hơn tha lầm”, chiến thuật
“biển người” và “xa luân chiến”!
Người csVN cổ xúy, khích động
căm thù “Đánh Mỹ đến người
Việt Nam cuối cùng”! Tôi không hiểu “tác
giả” của khẩu hiệu đầy man rợ này
có được tư kiến thức nào về khả năng
quân sự của Hoa Kỳ hay không?
Măi đến June/2023, thấy
trên Light Wave Reports, câu này: “Beijing
is telling the U.S.: ‘We are willing to die to the last Chinese for
Taiwan. You Americans are not.’”
tôi mới suy ra được
nguồn gốc của câu “Đánh Mỹ đến
người Việt Nam cuối cùng” xuất phát
từ Trung cộng! Người csVN nhận vũ khí
và tuân lời Trung cộng để đánh Mỹ.
Từ ngày Mỹ rút quân cho đến nay – 1975-2023 –
không những người Việt và thân nhân của người
csVN “tràn” qua Mỹ mà văn hóa của “đế
quốc Mỹ” cũng được người csVN
trong nước tận dụng, như: Lễ Halloween
và thanh niên trong nước bắt chước thanh niên
Hoa Kỳ, khi cầu hôn, thanh niên quỳ một chân
xuống, trước mặt người yêu, để
dâng sính lễ và lời cầu hôn – không cần có
sự hiện diện của Cha Mẹ/họ hàng hai bên. Miền
Nam Việt Nam bị Mỹ “đô hộ” nhưng người
miền Nam Việt Nam vẫn giữ nếp sống văn
hóa Việt Nam và tập quán cổ truyền chứ không
bị “mất gốc”! Hành
động “mất gốc” của một số người
Việt trong nước làm cho tôi buồn bao nhiêu th́ hành
động thiếu
lễ độ của Trung cộng trong vấn đề
ngoại giao đối với Hoa Kỳ làm cho tôi xem thường
“anh Xi” – lănh tụ của Trung cộng – bấy nhiêu!
Ngôn từ hạ cấp của Trung cộng được
tường thuật trên MarketWatch by Steve Goldstein,
Aug./18/2023 lúc 7:02AM CDT, như thế này: “From
the state-run China Daily, the cartoon shows a drug-addicted Uncle Sam being
injected with a dose of higher interest rates.” “Anh Xi” đừng
ngụy biện rằng đây là hành động
của state-run China Daily chứ không phải thâm ư
từ “anh Xi”; v́ Trung cộng không phải là một
quốc gia có tự do báo chí/tự do ngôn luận, như
Hoa Kỳ! “Anh Xi”, một mặt th́ xúc phạm lănh
tụ của Hoa Kỳ một mặt th́ xâm nhập không
phận Hoa Kỳ bằng spy baloon; xâm phạm lănh
thổ Hoa Kỳ khi thành lập nhiều cơ quan
cảnh sát Trung cộng – có vũ khí – tại vài thành
phố lớn của Hoa Kỳ; kiến tạo The illegal
Chinese bio lab in California. Theo Washington Examiner, Aug./10/2023 lúc 1:31PM,
Zachary Faria tường
thuật: “The
lab, which was operating secretly and unpermitted in Reedley, California,
was dealing with at least 20 infectious agents, including HIV,
hepatitis, and herpes, though lab workers claimed the lab was making only
pregnancy tests and COVID-19 tests. Prestige Biotech, the Chinese company
that took over Universal Meditech and set up shop at the warehouse in
Reedley, had its COVID tests recalled earlier this year.” Tôi không biết thái độ
của Hoa Kỳ đối với Trung cộng như
thế nào về những hành động như tôi
đă liệt kê ở phân đoạn trên. Nhưng, bất ngờ, thấy
một tin cũ trên Businessinsider, tựa đề “Mexico
replaced China as America's top trade buddy — and it shows how the global
economy is rapidly transforming, Aug./20/2023
lúc 8:54 AM CDT by Cork Gaines,” tôi mới hiểu
được nguyên nhân phát xuất câu nói thiếu
lễ độ/kém ngoại giao của Trung cộng dành
cho Uncle Sam có nguyên nhân từ
hai câu này: ·
US
trade with China has been edging lower since 2018, except for a spike during
the pandemic. ·
US
supply chains are changing after former President Trump launched a trade war
against China. Sau đó, không hiểu có
phải Trung cộng lo ngại v́ đă bị Hoa Kỳ
“hất cẳng” và nhiều đại công ty
ngoại quốc cũng “rút” khỏi Trung cộng làm
cho nền kinh tế
của Trung cộng “lung lay” hay không mà – chỉ vài
tháng sau khi Trung cộng “lên giọng kẻ cả”
với Hoa Kỳ – Nov./15/2023 lúc 4:44AM, trên Associated Press,
Huizhong Wu tường thuật: “The
Chinese people will never forget
an old friend, and that’s an important message we want to send to the
American people,...” the official Communist Party newspaper
People’s Daily said in its overseas edition on Wednesday.” Không những giới truyền
thông Trung cộng “đổi giọng” đối
với Hoa Kỳ mà “anh Xi” cũng trở nên “nhũn
nhặn” trong thời gian thăm viếng Hoa Kỳ và
khi trực tiếp hội
đàm với Tổng Thống Joe Biden. Theo Alexander Panetta tường
thuật trên CBC News Posted:
Nov./16, 2023 6:42 PM CST: “... Xi said
China has no intention of fighting a war, either a cold war or a hot
war.”
Despite their historical tensions, he said the giants must coexist. "Planet Earth is big enough for the two countries to
succeed," Xi said. "We shoulder heavy responsibilities — for the
two peoples, for the world, and for history." Trên
đây là lời của “anh Xi”. Nhưng – cũng
trong bài báo kể trên – Alexander Panetta cho biết
hành động của “anh Xi” hoàn toàn trái ngược
với những ǵ “anh Xi” đă nói. “U.S.-China
Economic and Security Review Commission cited escalating rhetoric from Xi;
instructions to his military to be ready for combat;
new conscription and reservist laws allowing faster mobilization; a 7.2 per
cent increase in defence spending; upgraded air-raid shelters; a new wartime
emergency hospital across the strait from Taiwan; and a plan to grow more
grain, in case conflict halts foreign imports.” Đấy, chỉ vài
phân đoạn trong bài báo đó thôi mà ai cũng có
thể nhận ra hành động tráo trở và thâm
độc của Trung cộng. Đề cập
đến âm mưu thâm độc của Trung cộng,
tôi chợt nhớ lại t́nh cảnh đă xảy ra
trên sông Dương Tử vào thập niên 90, khi Minh và
tôi du lịch Trung cộng. Trong buổi
chiều nhạt nắng, chiếc du thuyền nhỏ
đưa du khách xuôi ḍng phù sa lặng lờ giữa
hai bờ đá cao của sông Dương Tử. Khi du
thuyền đến đập nước – tôi không
nhớ tên – chận ngang sông Dương Tử, trong
khi mọi người vừa chỉ đập nước
vừa bàn tán xôn xao, tôi khóc; v́ tiếc thương
những người lính Việt Nam Cộng Ḥa (VNCH)
đă xă thân tại U-Minh/Chương Thiện/Vùng IV
Chiến Thuật, quyết giữ an ninh cho vựa lúa
miền Nam! Minh cố nén giận nhưng vẫn
phải “chửi thề”: “Mẹ
bà nó! Nó ‘làm cái điệu này’, Việt Nam làm sao
sống được, Trời?” Vựa lúa của Việt Nam đă,
đang và sẽ từ từ bị ngập nước
mặn; v́ Trung cộng xây nhiều đập nước
vĩ đại trên thượng nguồn để ngăn
phù sa.
Pháp đô hộ Việt Nam, nhưng, dân
tộc Việt Nam chịu ơn linh mục Alexandre De Rhodes – người sáng
lập chữ Quốc ngữ – và Pháp cũng đă
để lại Việt Nam nhiều ngôi trường
vang danh vùng Đông Nam Á.
Mỹ “xâm lược” Việt Nam,
Đệ Thất Hạm Đội Hoa Kỳ túc
trực tại Biển Đông th́ Biển Đông đúng
là Pacific Ocean (Thái B́nh Dương). Trung cộng không dám “hó hé”.
Mỹ rút quân năm 1973 th́ 1974 Trung
cộng chiếm Hoàng Sa của VNCH; sau đó Trung
cộng chiếm trọn Biển Đông – trước
mặt của nước Việt Nam.
Nước Việt Nam hiện nay:
Bề mặt – hướng ra Biển Đông, bị
Trung cộng “án ngữ”; phía Bắc, Việt Nam giáp
giới với Trung cộng; phía Nam, vựa lúa của
Việt Nam đă/đang/sẽ bị ngập mặn v́
Trung cộng xây nhiều đập nước trên thượng
nguồn.
Việt Nam đang bị Trung cộng
bao vây cả 03 mặt! Thoát được hay không?
Sau đây là chi tiết về các đập
nước. Theo The Diplomat May/08/2020, Philip
Citowicki tường thuật: “The report provides evidence to back up concerns that Chinese dams have
held water from the Mekong to fill local reservoirs for long-term storage.
China has constructed 11 giant dams along the mountainous territory of the
Upper Mekong to sustain its ever-increasing energy needs.”
Thời cận đại, chính 11 đập
nước vĩ đại do Trung cộng xây trên thượng
nguồn đă “thắt họng” nguồn sống
của vựa lúa miền Nam Việt Nam! C̣n những
lần Bắc thuộc xưa, Trung Hoa đă lưu
lại Việt Nam một câu của ông Khổng/ông
Mạnh/ông Trang/ông Lăo nào bên Tàu để đọa
đày không biết bao nhiêu thế hệ phụ
nhữ Việt Nam! Câu ấy như thế này: “Trai năm thê bảy thiếp; gái chính chuyên
một chồng!”
Từ ngàn xưa, Trung Hoa đă cố
t́nh làm xáo lộn xă hội Việt Nam và không hề
che dấu ư định thôn tính Việt Nam bất
cứ lúc nào và bằng phương tiện ǵ!
Ngày nay Trung cộng đă bao vây
Việt Nam cả ba mặt mà không một cấp lănh
đạo nào của csVN tỏ thái độ!
Ngược lại, trong thời gian
gần đây, đă hai lần Tổng Tống Joe Biden
công khai gọi “anh Xi” là dictator!
Giữa 03 cựu thù: Thực dân Pháp/đế
quốc Mỹ/Trung cộng, kẻ nào đáng để
dân Việt Nam phải hy sinh “đánh đến người
Việt Nam cuối cùng”?
Điệp
Mỹ Linh
Điệp
s://infonet.vietnamnet.vn/ngay-cua-cha-ngay-cua-meguon-goc-t |