Cuối
tuần, bàn chuyện thời sự người lính già oregon |
1.
Fake News: vẫn thổ tả và bất lương:
a) Trong buổi họp, có video, hôm thứ tư
5/16 vừa qua, giữa TT Trump và nội các bàn về
những khu an toàn (sanctuary) và chính sách bảo vệ di
dân lậu của Tiểu bang (TB) California, Cảnh sát trưởng
Margaret Mims Quận Fresno than phiền rằng chính sách
của TB nhân nhượng, nếu không muốn nói là
thông đồng, với Nhóm MS-13. Nhóm MS-13 gồm
những di dân đến từ Trung Mỹ từ đầu
thập niên 1980, rất bạo động, nguy hiểm,
gây nhiều tội ác, như hăm hiếp, giết người.
Chính đài CNN và tờ Washington Post (WP), năm
2017, cũng đă tường thuật những tội
ác tày trời của bọn chúng trong việc giết
bốn thanh niên và đâm một trăm nhát dao và
chặt đầu, moi tim một người khác. Năm
2015, tờ The New York Times (NYT) cũng tường
thuật vụ chúng giết năm người khác
một cách dă man tương tự, sau khi đă ném
đá vào họ. Nghe bà Mims tường tŕnh xong, TT Trump
mới nói rằng, “bọn này không phải là người,
mà là ‘súc vật’” (animals).
Đơn giản chỉ có thế. Nhưng liền sau
đó lũ Fake News, như CNN, WP, NYT, các đài ABC, CBS,
NBC, MSCBS và đám chính trị gia Dân Chủ vô liêm
sỉ, cơ hội chủ nghĩa như lăo hề trưởng,
the chief clown, Chuck Schumer và mụ Nancy Pelosi to
mồm… đồng loạt hùa nhau xúm cắn Trump
tận t́nh, bằng cách tách câu nói của ông ra
khỏi nội dung (context), nguyên văn như trên, để
nhét vào một rổ cua đám di dân lậu chung
với di dân hợp pháp, mà không hề nhắc nhở
đến bọn MS-13. Lăo Schumer lại mếu máo, như
cách đây một năm, bên những di dân bị
chận tại phi trường New York, rằng, “hu hu,
tất cả những người Mỹ đều là
con cháu di dân, và họ không phải là súc vật”, và
mụ Pelosi phụ họa, “tất cả chúng ta đều
là God’s children”. C̣n TT Trump, thứ sáu 5/18, viết trên Twitter:
“Fake News Media had me calling immigrants, or illegal immigrants,
‘Animals’. ‘Wrong!’ They were begrudgingly forced to withdraw their
stories”, và khẳng định ông chỉ muốn
đề cập bọn MS gang members mà thôi. Một ngày trước
đó, thứ năm 5/17, bà bộ trưởng Nội
An (DHS) Kirstjen Nielsen, bênh vực TT Trump hết ḿnh trên chương
tŕnh Fox & Friends, và tuyên bố rằng các nhà báo
đă xuyên tạc, hoặc bịa đặt, về
đối tượng của chữ “animals”. Phát ngôn
viên Ṭa Bạch Ốc Sarah Sanders chẳng những đă
cải chính cho TT Trump, mà c̣n bồi thêm là “chữ
‘animals’ chưa mạnh đủ để chỉ
bọn MS-13”. Sau đó, AP hủy bỏ tin này, CNN
sửa lại bài báo bằng cách nêu đích danh
bọn MS-13 mà câu nói của Trump nhắm tới. Tờ
Rolling Stone th́ cho, một cách kỳ lạ, nếu không
muốn nói là khùng điên rằng, đối với
Trump, “tất cả di dân đều là MS-13”. Tờ
WP tiếp tục ngoan cố, cho rằng Trump ám chỉ
tất cả những di dân, lậu hay không lậu, và
tờ báo không hề nhắc chữ MS-13. Đài CBS
từ chối không b́nh luận, NBC không trả lời
cho câu hỏi liệu đài này có theo gương
của AP. ABC không chịu sửa câu buộc tội
Trump “đă gọi những kẻ vượt bức tường
là đồ súc vật”. Maggie Haberman của NYT th́ bênh
vực những bài báo đă tách câu nói của Trump ra
khỏi nội dung. C̣n mấy tên
tự phong phóng viên, nhà báo An Nam ngu ngốc, văn
dốt vũ nát, “cực kỳ” anti-Trump, bị
Soros-Hillary-Obama đấm mơm, ngày 17/5, vồ được
tin này từ Fake News Mỹ, được dịch
bởi những tờ Việt Ngữ Cóc Nhái, bèn
(tự) sướng quá, nên không cần, hay không
thể, đọc nguyên bản tiếng Anh để
hiểu đúng sai, cũng sủa theo. b) Chuyện có
vẻ ruồi bu, v́ trước đó, ngày 11 tháng 1,
2018, Trump cũng bị vu khống đă gọi các nước
Châu Phi là “shithole countries”, mà mấy anh phóng viên TV Tây,
và tỵ nạn An Nam, thích chía mỏ sang Mỹ đánh
hôi Trump, dịch ăn gian là “pays de merde”, v́ “shit”
có nghĩa ca ca, đúng, nhưng “hole”, có nghĩa
“trou” (lỗ), bị bọn này đem giấu ở
đâu? Thủ phạm vu khống, trong vụ
“shithole”, là tên thượng nghị sĩ Dân Chủ
tiểu nhân, chuyên nghề “mách bu”, Dick Durbin
(D-Illinois), trong khi những tham dự viên buổi họp
khác, rất trung thực, tuyên bố không nghe Trump nói
chữ đó. Nghĩa là những ǵ Trump tuyên bố,
hay không tuyên bố, về bất cứ điều ǵ,
cũng đều bị bịa thêm, hay bịa ra, để
trở thành đề tài gây chấn động, như
băo tố, đối với Fake News, kể cả
nếu ông lỡ đánh một phát trung tiện, theo
lời b́nh phẩm của một Netizen ẩn danh. c) Chẳng
hạn, cũng vậy, tuần trước, vụ Kelly
Sadler, nhân viên báo chí hạng trung của Ṭa Bạch
Ốc. Nghe tin “anh hùng tù binh” và đương kim thượng
nghị sĩ Cộng Ḥa John McCain, bệnh nằm nhà,
nhưng không quên kêu gọi đồng viện đừng
bỏ phiếu chấp thuận cho Gina Haspel làm giám
đốc CIA, Kelly Sadler bèn kể lại chuyện đó,
trong buổi họp nội bộ (internal), và phạng thêm
một câu nói đùa không đúng chỗ, nếu không
muốn nói rất độc địa, rằng: “but
it doesn’t matter, because he’s dying anyway” (nhưng không
sao, bề ǵ th́ lăo ta cũng đang ngỏm củ
tỏi). Lập tức bọn đồng nghiệp Dân
Chủ của “anh hùng” McCain, và vài tên Cộng Ḥa
đồng đảng, đồng phản thùng, như
Rand Paul, Lindsey Graham, Bob Corker, Jeff Flake… nhao nhao phản
đối, bắt Sadler công khai xin lỗi, dù cô này
đă gọi riêng vợ và con gái McCain để sorry
rồi. Có vài tên a dua c̣n đề nghị chính TT Trump
phải xin lỗi McCain và sa thải Sadler. Bọn người
này, v́ hận thù Trump quá hóa điên, hoặc già lú
lẫn, nên không nhớ rằng Sadler nói câu này trong
một buổi họp riêng, th́ không việc ǵ phải
xin lỗi công khai. Ngoài ra, lăo Fake Hero, Fake GOP McCain
này, trước đó, cũng đă công khai xúc
phạm Trump, trong tư cách cá nhân và tổng thống,
khi tuyên bố “tui chết, Trump không được
đến viếng xác”. Ghê chưa! Bỏ qua tính cách
lố bịch trong thái độ tự tôn vô lối
cho ḿnh là cái rốn của vũ trụ, kể cả
khi chết, ai cũng phải đến chầu xác,
đọc điếu văn, người ta không
khỏi thấy mối hận thù của lăo ta đối
với Trump to lớn dường nào –mối hận
cay đắng và cay cú (chỉ v́ Trump không công nhận
lăo ta là anh hùng) mang xuống tuyền đài chưa tan
của một anh suốt đời làm kẻ thua
cuộc, loser, bần tiện trong cuộc chơi chính
trị: thua Bush Con, thua Obama, thua Hillary, thua Trump… Trong
vụ Sadler, Trump giữ im lặng, không băi chức cô
ta, và mọi chuyện ch́m xuồng. Cũng như
vụ shithole countries vậy thôi. 2. Bắc Hàn: Bổn cũ
soạn lại, lần này bể mánh: a) Muốn
biết Trump làm đúng hay sai, cứ nh́n phản
ứng của phe đối nghịch, ắt sẽ
tỏ. Ví dụ, việc ông rút khỏi thỏa ước
nguyên tử với Iran. Lập tức, mấy ông đạo
dừa Iran hôi hám, tức điên lên, đốt cờ
Mỹ, đe dọa tiêu diệt nước Mỹ…
bla-bla-bla, v́ thấy ḿnh mất quá nhiều quyền
lợi, mà tên badass ba lém Obama, hoặc bởi ngu
ngốc hoặc thân Hồi giáo, đă nhắm mắt kư
cho, mấy tháng trước khi về vườn. C̣n
Trump, người kế nhiệm sáng suốt, thẳng
tay lật tẩy âm mưu xảo quyệt của các
phe đă đặt bút kư bản thỏa ước cà
chớn. Iran căm giận Trump đă đành, mà lănh
tụ các nước Anh, Pháp, Đức, Nga và Trung
Cộng, cũng chê trách ông, và thất vọng ê
chề, v́ mất một dịp ngàn vàng làm ăn
lớn với Iran, dưới ô dù “Iran deal”. Chưa
kể những hành động ngoạn mục khác
của Trump, như rút ra khỏi thỏa ước Paris
“hâm nóng địa cầu” vớ vẩn, dời ṭa
đại sứ Mỹ về Jerusalem, dội bom Syria, tái
duyệt các ḥa ước kinh tế và thương
mại, như TPP, NAPTA, APAC, bất lợi cho Mỹ
quốc v.v... b) Về
chuyện Kim Ủn Ỉn của Bắc Hàn. Y đă
bị Trump dồn vào chân tường, như đề
tựa bài báo của Marc Thiessen đăng trên Fox
News.com, May 18, “North Korea is acting up because Trump has it
cornered”. Khác với những tổng thống Mỹ
tiền nhiệm ́u ́u sển sển, làm lấy lệ,
Trump thực sự gây áp lực bằng đ̣n kinh
tế và quân sự trên Ủn Ỉn. Tương
kế tựu kế, để thủ lợi, Ủn
Ỉn bắt chước mô thức “nuclear deal” mà chính
quyền Obama, ba nước Âu Châu, và hai nước
Cộng sản đă ưu ái dành cho Iran: giảm
chế tài, lănh hàng tỷ đô tiền mặt, thanh
tra lơi lỏng. Nói tóm lại, Ủn Ỉn muốn
được trả tiền cho lời hứa ngưng
chế bom nguyên tử (cf Marc Thiessen, bài đă dẫn,
“Kim Jong Un wanted to get paid for the promise of denuclearization”). Sau khi Trump rút
khỏi “Iran deal”, Ủn Ỉn biết mánh của ḿnh
bị bể, bèn đổi giọng, dựa trên cái
cớ vớ vẩn là Mỹ tập trận với Nam
Hàn, “với mục đích đe dọa xâm lược”
Bắc Hàn. Trước kia, Nam Hàn và Mỹ năm nào cũng
tập trận chung (“Max Thunder”) với nhau, Ủn
Ỉn biết chứ sao, và chả phản ứng ǵ. Bây
giờ, lại chỉ trích cố vấn an ninh John
Bolton, mà Bắc Hàn, cũng như Iran, cho là một tên
“hiếu chiến hắc ám”, đă “dám” tuyên
bố trên Face The Nation rằng số phận
Ủn Ỉn cũng sẽ giống như Khadafi của
Lybia, trong khi bộ trưởng Ngoại giao Mike Pompeo giơ
củ cà rốt (nếu hủy chương tŕnh
chế bom, Bắc Hàn sẽ được bảo đảm
an ninh và thịnh vượng, và sẽ được
đối xử ngang cơ với Nam Hàn) và cây gậy
(nếu từ chối, Ủn Ỉn sẽ bị
thế giới kết án là đă mang thảm họa
đến cho nhân dân Bắc Hàn). c) Mặc dù
Ủn Ỉn hủy bỏ cuộc họp dự trù ngày
thứ tư 9 tháng 5 với Tổng thống Moon của
Nam Hàn, mà chưa đầy một tháng trước,
hắn đă tay bắt mặt mừng, vui vẻ nói cười,
chính quyền Trump vẫn chưa nhận được
thông báo chính thức nào của Bắc Hàn là Ủn
Ỉn hủy bỏ cuộc họp thượng đỉnh
với Trump, nên ông nói, buổi họp tại Singapore
vẫn sẽ tiếp diễn. Theo Cristiano Lima của Politico,
May 22, và Gordon Chang trong Daily Beast, th́ cuộc họp
có thể bị đ́nh hoăn, và Trump qui tội cho
thủ lănh Tàu Cộng Tập Cận B́nh đă xúi
đàn em Ủn Ỉn phá bĩnh, trong ngày 7-8/5 Tập
gặp Ủn lần thứ hai tại Dalian. Tuy nhiên, sáng nay,
thứ năm May 24, Ṭa Bạch Ốc và Bộ trưởng
Pompeo cho công bố bức thư rất lịch sự,
mà cũng rất quyết liệt, của TT Trump gửi
cho Ủn Ỉn báo ông quyết định hủy
bỏ cuộc họp tay đôi vào tháng tới, bởi
Bắc Hàn đă có những hành động thù
nghịch vô lư, và phỉ báng Phó tổng thống Pence
là “political dummy” (ngu đần) v́ ông đă tuyên
bố, rất trung thực, rằng “chính Kim Jong Un
đă ngỏ ư muốn nói chuyện với Trump,
chứ không phải ngược lại”, và đă
đồng ư với Bolton trong việc xem số phận
của Ủn Ỉn như của một Khadafi. Bắc
Hàn lại c̣n thách thức chơi “nuclear to nuclear”
với Mỹ nữa. Đồng thời Trump tuyên
bố “quân đội Mỹ, rất hùng mạnh,
đă sẵn sàng, khi cần”. Cụ thể, trước
mắt, ông sẽ lập lại biện pháp chế tài
(sanction) gắt gao hơn, đối với Bắc Hàn,
dĩ nhiên, mà c̣n đối với Tàu Cộng --mà ông
biết rơ đang tiếp tế lậu đô la và xăng
dầu cho B́nh Nhưỡng. Ở đây, ta phải công
nhận Trump đă chơi một đ̣n tuyệt chiêu:
ra tay trước, cẩn tắc vô áy náy, không ngồi
đó đợi Ủn Ỉn tuyên bố băi bỏ
cuộc họp –điều sẽ làm cho Trump và Mỹ
quá mất mặt bầu cua. d) Đa
số các nhà lập pháp lưỡng viện đều
tán đồng hành động của Trump: chơi
với một tên độc tài Cộng sản ác độc,
như Ủn Ỉn, là phải như thế. Ngoại
trừ lăo chief clown Schumer và mụ mồm loa mép
giải chợ Đồng Xuân, Pelosi, cả hai vốn
không muốn thấy Trump đối thoại thành công
với Ủn Ỉn, vẫn lên tiếng chê bai Trump
thiếu khả năng ngoại giao, và “Trump rút lui có
nghĩa Kim đă thắng” (Pelosi). Nói xuôi, nói ngược
ǵ cũng là nghề của cái đám Dân Chủ
Thổ Tả. Thêm nữa, tên Joe Scarborough, kẻ thù
của Trump v́ đă một lần bị ông chửi
rất nặng, của chương tŕnh Morning Joe trên
đài MSCBS, đă châm chọc, một cách rẻ
tiền và hơi ngu, rằng “giấc mơ ẵm
giải Nobel béo bở của Trump phút chốc tan thành mây
khói.” Theo ngu ư, khi rút lui trước, TT Trump đă chơi
một đ̣n "ngoại giao tháu cáy" vô cùng
hiệu quả dựa trên bản chất lật
lọng cố hữu của tất cả những
thằng Cộng sản, nhất là Việt Cộng, và
bức thư của Trump gửi cho Ủn Ỉn là bài
học đích đáng cho chúng: Đừng tưởng
bở, khi chơi với Trump. Don’t mess up with Trump. He
is no Carter, Clinton, or Obama. Chúng chỉ sợ cây
gậy hơn là ham củ cà-rốt đặt bên
cạnh. Có nghĩa là thằng Cộng sản nào,
kể cả Nga Cộng, Tàu Cộng, Hàn Cộng,
Việt Cộng, hay Cu (Ba) Cộng, cũng đều
sợ chết. Viết đến
đây, tiện nhân chợt nhớ lại trong cuộc
ḥa đàm Paris thập niên 1970 trước kia. Lê Đức
Thọ, đại diện Cộng sản Bắc
Việt, một lần làm eo làm sách ǵ đó với
Mỹ, nửa chừng bỏ ngang không họp với
Kissinger. Nixon liền cho B52 dội bom Hà Nội, liên
tiếp mấy ngày, cho đến khi bọn lănh đạo
VC phải năn nỉ, thiếu điều quỳ
lạy Mỹ, xin cho vào họp lại. Tên Ủn Ỉn này
cũng rập y chang một khuôn VC. Chưa thấy quan tài
chưa đổ lệ. Chưa biết Trump là vua
bắt bài tháu cáy. Nay mai, tiện nhân cá, ba ăn
một, Ủn Ỉn sẽ năn nỉ Trump “xin quan
bác cho em gặp nói chuyện tại bất cứ nơi
đâu, vào bất cứ lúc nào, tại v́ có sự
hiểu lầm về ngôn ngữ đấy thôi”,
cho mà xem. Có thể bởi Ủn Ỉn đă nhận
được đề nghị hay lệnh mới
nhất của thằng đàn anh Tàu Cộng Tập
Cận B́nh –cũng đang bị Trump tố khổ
trong vụ cho phi cơ chiến đấu đậu
tại Biển Đông và bị Trump tung đ̣n
“tariff” trong chiến tranh kinh tế. Nhưng nếu
thế, theo Marx Thiessen, lúc ấy, “status quo (điều
kiện hiện hữu) của Bắc Hàn, dưới
mắt Trump, sẽ không c̣n như trước”. Hạ hồi phân giải. Chúng ta hăy
chờ xem. Portland, tối thứ năm May 24, 2018 NLGO |