HÀNH TR̀NH LÀM SÁNG TỎ VAI TR̉ SIÊU CƯỜNG CỦA HOA KỲ

Đại-Dương 

 

Tài liệu tham khảo:

Japan's new imperial couple wine and dine Trumps as first state guests of Reiwa Era (Japan Times)

Remarks by President Trump and Prime Minister Abe of Japan in Joint Press Conference (Foreign Policy)

Trump meets Japan's new emperor in lavish welcome ceremony (The Hill)

Trump's approval rating hits highest point in two years (Harvard CAPS/Harris Poll survey)

Allies mark 75th anniversary of D-Day (DW)

The big challenge after D-day tribute: keep the memory alive (Fox News)

D-Day Remembrance: Trump Mixes Solemnity With Swipes at Mueller and Pelosi (NYT)

Trump UK visit: President branded 'frightening and dangerous' as thousands prepare to protest (Independent)

Remarks by President Trump and Prime Minister May in Joint Press Conference (White House)

 

HÀNH TR̀NH LÀM SÁNG TỎ VAI TR̉ SIÊU CƯỜNG CỦA HOA KỲ

Đại-Dương

Nhân dịp kỷ niệm Thế chiến Thứ hai, Tổng thống Hoa Kỳ, Donald Trump và Đệ nhất Phu nhân Melania đă công du Nhật Bản và Châu Âu, hai địa điểm xuất phát và kết thúc cuộc đại chiến khủng khiếp nhất trong lịch sử nhân loại.

Tân Nhật hoàng thứ 126, Naruhito kế nghiệp Vua cha từ ngày 1 tháng 5 năm 2019 để khởi đầu thời đại Lệnh Hoà (Reiwa).

Tổng thống Donald Trump và Đệ nhất Phu nhân Melania được mời làm quốc khách đầu tiên của thời đại Reiwa.

Hoa Kỳ và Nhật Bản muốn chứng tỏ cho thế giới biết rơ dù từng là địch thủ trong chiến tranh vẫn có thể trở thành bạn và đồng minh gắn bó cùng theo đuổi mục tiêu phục vụ quyền lợi quốc gia dân tộc, thúc đẩy sự phát triển và tăng tiến cho hai dân tộc và toàn thể nhân loại. Họ chen vai thích cánh trong công tác ǵn giữ an ninh, trật tự và phát triển trong khu vực Châu Á-Thái B́nh Dương.

Tinh thần đoàn kết và hợp tác giữa hai quốc gia buộc bất cứ ai ôm tham vọng bành trướng bá quyền và thống trị thế giới phải chùn bước.

Hoa Kỳ và Nhật Bản từ thù hoá ra bạn, t́nh bạn chân thành tạo điều kiện liên kết và phối hợp hành động ngăn chặn chiến tranh một cách hữu hiệu suốt 75 năm và có thể măi măi.

Thủ tướng Nhật Bản, Shinzo Abe và Phu nhân đă tiếp đón Tổng thống Trump và Phu nhân như người thân trong gia đ́nh, cùng tham dự các sinh hoạt của Xứ Mặt Trời Mọc.

Tại cuộc họp báo chung, Tổng thống Trump ủng hộ mọi cố gắng cải thiện khả năng quốc pḥng của Thủ tướng Abe. Năm 2018, Nhật Bản là một trong số các quốc gia hàng đầu trên thế giới mua thiết bị quốc pḥng của Hoa Kỳ. Tokyo tuyên bố ư muốn mua 105 phi cơ tàng h́nh F-35 sẽ thành Phi đoàn F-35 lớn nhất trong bất cứ đồng minh nào của Mỹ.

Ông Trump ủng hộ chủ nhà gặp Chủ tịch Kim Chính Ân để giải quyết vụ người Nhật bị bắt cóc và tương lai cải thiện nền kinh tế Bắc Triều Tiên.

Hai nhà lănh đạo cho phóng viên biết đă ra lệnh cho các chuyên gia đẩy mạnh cuộc đàm phán Hiệp định Thương mại Mỹ-Nhật trong tinh thần phục vụ cho lợi ích của hai dân tộc đồng minh chí cốt.

Bảng thăm ḍ dư luận ngày 31/05/2019 của Harvard CAPS/Harris Poll ghi nhận tỉ lệ ủng hộ công việc của Tổng thống Trump cao nhất trong hai năm qua nhờ cử tri lạc quan về nền kinh tế Hoa Kỳ.

Rời Tokyo, hai cánh chim đại diện cho Hợp chủng quốc Hoa Kỳ được Hoàng gia Anh Quốc tiếp đón với đầy đủ nghi lễ trang trọng theo chỉ thị của Nữ hoàng Elizabeth II.

Thủ tướng Theresa May sắp rời chức vụ cũng thảo luận về Hiệp ước Thương mại song phương Mỹ-Anh tương lai sau khi chia tay với Liên Hiệp Châu Âu (EU). Tổng thống Trump hứa sẽ dành một hiệp ước thuận lợi sau khi Anh Quốc độc lập, tự chủ.

Tuy nhiên, chuyến thăm cũng bộc lộ sự bất đồng trong dư luận về hiện t́nh nước Anh. Tờ New York Times của Mỹ và tờ The Dependent của Anh chỉ loan tin chi tiết về hành vi chống đối quốc khách Donald Trump mà chỉ lướt qua hoạt động của phe ủng hộ.

Trước khi Tổng thống Trump đến Anh Quốc th́ Đô trưởng Luân Đôn, Sadiq Khan đă viết bài “It’s un-British to roll out the red carpet for Donald Trump” chỉ trích Tổng thống Trump hành động giống như những nhà độc tài Châu Âu vào thập niên 1930, 1940.

Tổng thống Trump phản pháo bằng cách so sánh Khan như cặp song sinh với Thị trưởng Nữu Ước, Bill de Blasio, tuy thấp kém hơn!

Đô trưởng Khan tỏ ra bất kính đối với vị quốc khách do Nữ hoàng Elizabeth II mời và tiếp đăi. Tổng thống Trump có quyền hợp pháp để đáp trả lời phỉ báng vô-căn-cứ.

Trong cuộc họp báo chung, Thủ tướng May xác nhận sẽ sớm phái Hàng không Mẫu hạm lớp Nữ hoàng Elizabeth được trang bị Tiêm kích cơ tàng h́nh F-35 để phụ giúp giải quyết các mối đe doạ ṿng quanh thế giới; hợp lực giải quyết các hoạt động bất ổn Trung Đông do Iran gây ra; mỗi ngày có một triệu người Mỹ làm việc cho các công ty Anh Quốc ở Hoa Kỳ và một triệu người Anh làm việc cho công ty Mỹ ở Vương quốc, hàng năm mỗi bên đầu tư 1,000 tỉ USD lẫn nhau. Bà May tin sẽ có một thoả ước thương mại đầy tham vọng sau khi Anh Quốc chia tay Liên Âu như đă từng đồng ư trong lần gặp mặt đầu tiên với ông Trump.

Đáp lời, Tổng thống Trump cho biết sẽ có một thoả thuận thương mại phi thường có thể gấp đôi so với hiện tại; họ đồng ư thúc đẩy mọi thành viên NATO nâng chi phí quốc pḥng lên 2% GDP như cam kết.

Hoa Kỳ và Anh Quốc từng hợp tác chặt chẽ trong việc đánh bại Chủ nghĩa Đức Quốc Xă, Chủ nghĩa Đại Đông Á của Nhật Bản, Đệ tam Quốc tế của Chủ nghĩa Cộng sản nhằm ǵn giữ và duy tŕ nền dân chủ, tự do cho loài người.

Thủ tướng May đă hướng dẫn Tổng thống Trump đến hải cảng Portsmouth, miền Nam nước Anh để tưởng nhớ 130,000 chiến sĩ Mỹ-Anh tập họp trước khi lên chiến hạm, phi cơ để đổ bộ lên băi biển Normady, phía Bắc nước Pháp, ngày 6 tháng 6 năm 1944 nhằm giải phóng Châu Âu khỏi nanh vuốt của Đức Quốc Xă mà cứu nền văn minh nhân loại. Hơn một triệu rưởi binh sĩ Mỹ đóng ở Anh Quốc trước khi lên đường đổ bộ vào nước Pháp do Đức chiếm đóng.

Ngoài ra, sự hợp tác chặt chẽ và linh động về chiến lược răn đe (deterrent) giữa Tổng thống Ronald Reagan và Nữ Thủ tướng Margaret Thatcher, trái với chủ trương giảm căng thẳng (detente) của Tây Phương, đă ai điếu Liên Sô và Đệ tam Quốc tế Cộng sản mà không nổ súng.

Sự hợp tác toàn diện Mỹ-Anh trong Đệ nhị Thế chiến và Chiến tranh Lạnh mang lại lợi ích cho hai dân tộc và toàn thể nhân loại.

Tổng thống Donald Trump, Thủ tướng Theresa May, Tổng thống Emmanuel Macron cùng tham dự lễ tưởng niệm chiến sĩ trận vong trong Thế chiến II tại băi biển Normandy cách nay 75 năm.

Tổng thống Trump dự lễ vinh danh 9,380 binh sĩ, phi công, cứu thương Mỹ đă nằm lại đất Pháp trong cuộc giải phóng Châu Âu. Hơn 2 triệu chiến binh các loại thuộc 12 quốc gia đă tham dự Operation Overlord, kể cả 160,000 đổ bộ lên các băi biển Omaha, Juno và các băi biển khác ở miền Bắc nước Pháp, hoặc nhảy dù xuống phía sau tuyến pḥng thủ của Đức Quốc Xă, có cả 73,000 của Hoa Kỳ.

Trong bài diễn văn xúc động trước Tổng thống Pháp và Thủ tướng Anh cùng 170 cựu chiến binh Đệ nhị Thế chiến, và 60 người Mỹ từng đổ bộ trong D-Day, Tổng thống Trump nhắc lại thành tích oai hùng của các cựu chiến binh Mỹ luống tuổi hiện diện.

Vào lúc nửa đêm có 1,000 phi cơ chở 17,000 lính nhảy dù xuống bóng tối sau lưng địch. B́nh minh ló dạng đă thấy 7,000 chiếc tàu chở 130,000 binh sĩ đổ bộ vào các băi biển đầy chông, ḿn, hoả lực kinh hồn của lực lượng Đức Quốc Xă pḥng thủ dày đặc. Họ xông tới hết đợt này tới đợt khác, không một câu hỏi, không ngần ngừ, không một lời phàn nàn chỉ v́ trái tim yêu nhân loại nồng nàn.

Tổng thống Trump kết thúc bài diễn văn “Xin Chúa cầu nguyện cho những cựu binh vĩ đại của chúng ta. Xin Chúa cầu nguyện cho các đồng minh. Xin Chúa cầu nguyện cho những người hùng D-Day”.

Suốt 75 năm qua, Hoa Kỳ luôn luôn dẫn đầu và hợp tác với các dân tộc muốn sống trong xă hội tự do, dân chủ, phát triển để bảo vệ, duy tŕ nền văn minh nhân loại. Đó là thông điệp mà Tổng thống Donald muốn gửi tới mọi người không phân biệt chủng tộc.

Đại-Dương

Trở lại