Chuyên gia: Ông Trump đúng khi đối đầu với Trung Quốc

Thiên Cầm | ĐKN

Tóm tắt bài viết

·         Trong bối cảnh thương chiến Mỹ-Trung đang leo thang, nhiều người chỉ trích Tổng thống Trump v́ khiến cho kinh tế nước nhà gặp khó khăn và cho rằng ông không nên đối đầu với chính quyền Bắc Kinh.

·         Tuy nhiên, ông Harry J. Kazianis, Tổng biên tập Tạp chí The National Interest, bác bỏ lời chỉ trích bằng cách dẫn ra những ví dụ về các chính sách nhu nhược thời Obama đă khiến Trung Quốc thừa cơ bành trướng trên sự thiệt hại của nước Mỹ.

·         V́ thế, Ông Trump xứng đáng nhận được sự ủng hộ của người dân Hoa Kỳ cho dù họ thuộc bất kỳ đảng chính trị nào trong cuộc chiến sống c̣n này.

Ông Harry J. Kazianis, Tổng biên tập Tạp chí The National Interest nhận định trên Fox News rằng Tổng thống Trump đă đúng khi đối đầu Trung Quốc, đảo ngược chính sách yếu kém và thỏa hiệp vô nguyên tắc của ông Obama.

Theo ông Harry, sự leo thang gần đây trong thương chiến Mỹ-Trung, việc hai áp đặt thuế quan mới lên đối phương chỉ là một phần trong cuộc đối đầu lớn. Nó sẽ quyết định quốc gia nào sẽ định h́nh nền kinh tế và chính trị tương lai của thế kỷ 21. Tổng biên tập khẳng định, Tổng thống Trump đă đúng khi từ chối ‘dương cờ trắng’ đầu hàng.

Rất may, không nhiều người cho rằng “chiến tranh nóng” sẽ nổ ra giữa Mỹ và Trung Quốc. Thay vào đó, cả hai nước đang tiến hành chiến tranh kinh tế, trong đó chính sách thương mại trở thành trung tâm của cuộc chiến.

“Giống như sự leo thang trong một cuộc chiến nóng, những hành động trả đũa được thực hiện ở 2 bên”, ông Harry nhận xét.

V́ vậy, khi Trung Quốc tuyên bố hôm 23/8 rằng họ sẽ tăng thuế lên 75 tỷ USD đối với hàng nhập khẩu từ Mỹ, th́ Tổng thống Trump cũng đáp trả tương tự, ngay lập tức cùng ngày.

“Bắt đầu từ ngày 1/10/2019, 250 tỷ USD hàng hóa và các sản phẩm từ Trung Quốc hiện đang bị áp thuế 25% sẽ bị áp thuế ở mức 30%. Ngoài ra, 300 tỷ USD hàng hoá c̣n lại từ Trung Quốc bị đánh thuế 10% từ ngày 1/9, giờ sẽ tăng lên 15%”, ông Trump viết trên Tweeter sau khi Trung Quốc áp thuế cao hơn đối với hàng hóa Mỹ.

Một số người chỉ trích ông Trump và nói rằng Mỹ nên ngừng lại cuộc chiến này. Họ biện luận rằng ông Trump không nên đối đầu với một nước Trung Quốc đang trỗi dậy, bởi thương mại song phương sẽ đem lại lợi ích cho cả 2 quốc gia. V́ thuế quan sẽ đánh vào người tiêu dùng và các doanh nghiệp Mỹ, nó sẽ khiến giá cả cao hơn và huỷ hoại việc làm ở Mỹ. Một số người c̣n cảnh báo rằng chiến tranh thương mại sẽ dẫn tới một cuộc đối đầu quân sự nguy hiểm.

Tuy nhiên, ông Harry cho rằng các những người chỉ trích ông Trump là sai trái.

Trên thực tế, giờ là lúc Mỹ phải chống lại những vi phạm thương mại, trộm cắp tài sản trí tuệ và những đ̣i hỏi vô lư kéo dài mà những vị tổng thống Mỹ trước đây đă than phiền, nhưng không làm ǵ cả.

“Cuối cùng chúng ta có một ai đó tại Nhà Trắng đủ sức mạnh cùng sự táo bạo, thách thức Trung Quốc và có những chính sách đối ngoại phù hợp để thực hiện điều đó”, ông Harry nhận định.

Tổng thống Trump muốn gọi tên chính sách đối ngoại của ḿnh là “Nước Mỹ là trên hết” (America First). Chính sách này vốn có ư nghĩa đơn giản. Như mọi quốc gia khác, Mỹ cần đặt lợi ích của quốc gia và công dân lên trước các nước khác.

“Điều đó có nghĩa là Mỹ phải đứng lên đối đầu với Trung Quốc, nước chuyên ‘bắt nạt’ các quốc gia khác nhỏ hơn trên thế giới”, ông Harry giải thích.

Theo Tổng biên tập The National Interest, với chính sách nhu nhược thời Tổng thống Obama, sức mạnh về quân sự và kinh tế của Trung Quốc tăng theo cấp số nhân trong 8 năm trước khi ông Trump nhậm chức. Nếu ông Trump chỉ đơn giản là tiếp tục các chính sách của Obama, Trung Quốc c̣n phát triển mạnh hơn trên sự tổn thất của Mỹ.

Ông Harry cho rằng, Tổng thống Trump không có lựa chọn nào khác. Chiến tranh thương mại với Trung Quốc có thể khiến cho giá cả hàng hóa ở Mỹ tăng lên và xuất khẩu của Mỹ giảm sút do thuế cao. Tuy nhiên, đây chỉ là những thiệt hại ngắn hạn để đạt được lợi ích lâu dài.

Nếu Obama đứng lên, đối đầu với một Trung Quốc trỗi dậy từ năm 2009, th́ Tổng thống Trump đă không ở  t́nh thế mà ông đang đối mặt hiện nay, phải yêu cầu người dân Mỹ hy sinh một số lợi ích.

Với nhận định ông Obama rơ ràng đă có nhiều cơ hội để cảnh báo Bắc Kinh, nhưng không hành động hoặc làm được rất ít, ông Harry đưa 4 ví dụ chính để minh họa:

Đầu tiên, Obama đă không làm ǵ để ngăn chặn Trung quốc xây dựng bộ máy quân sự đáng báo động như hiện nay. Trung Quốc đă phát triển vũ khí có thể đánh ch́m các tàu sân bay của Hải quân Mỹ. Ngoài ra, Trung Quốc c̣n sở hữu các tên lửa tầm xa có thể phá hủy hầu hết các căn cứ của Mỹ trên khắp châu Á, và vô hiệu năng lực quân sự của các đồng minh của Mỹ. Thay v́ chi nhiều hơn cho quốc pḥng, ông Obama đă cắt giảm chi tiêu quân sự đến mức tối thiểu. Chính điều này khiến ông Trump phải xử lư hậu quả với một chi phí rất lớn.

Thứ hai, Obama đă thất bại trong việc ngăn Trung Quốc đưa ra các yêu sách lănh thổ trên toàn châu Á. Dù là ở Biển Đông hay Biển Hoa Đông, từ Đài Loan cho đến những đảo lớn nhỏ, thậm chí cả các rặng san hô, mục tiêu của Trung Quốc là biến toàn bộ vùng Châu Á Thái B́nh Dương phải chịu sự kiểm soát và ảnh hưởng của ḿnh. Đáp trả, Obama tuyên bố một chiến dịch “Xoay trục châu Á”, nghe có vẻ hợp lư, nhưng nó chưa bao giờ xảy ra. Obama chi một khoản hạn chế cho quốc pḥng, và cũng không có bất kỳ một chiến lược hay thành tích nào. Thậm chí Trung Quốc c̣n hung hăng hơn trước sự yếu kém của Obama. Bắc Kinh xây dựng các ḥn đảo cũng như các căn cứ quân sự để củng cố các yêu sách của họ ở Biển Đông.

Thứ ba, Obama không làm ǵ sau khi Trung Quốc tấn công Văn pḥng Quản lư và Ngân Sách của chính phủ Mỹ. Đáng ngạc nhiên hơn là, Trung Quốc đă đánh cắp 23 triệu hồ sơ nhân sự của nhân viên liên bang, bao gồm rất nhiều người làm việc trong lĩnh vực t́nh báo và an ninh quốc gia Mỹ.

Thứ tư, Obama không làm ǵ khi Trung Quốc phá vỡ các quy tắc của Tổ chức Thương mại Thế giới. Trung Quốc đă trợ cấp hàng trăm tỷ đô la cho các ngành công nghiệp trong nước để cố gắng trở thành kẻ thống trị nền kinh tế toàn cầu. Được đặt tên ‘Made in China 2025’, sáng kiến này được thiết kế để đảm bảo các sản phẩm xe điện, pin mặt trời, thiết bị 5G và công nghệ trí tuệ nhân tạo của Trung Quốc, không chỉ thống lĩnh thị trường nội địa mà c̣n có vị thế trên nền kinh tế toàn cầu. Đồng thời, cùng với các doanh nghiệp nhà nước, Trung Quốc đă t́m mọi cách để đánh cắp các tài sản trí tuệ của Mỹ có giá trị hàng trăm tỷ đô la, thông qua gián điệp mạng hoặc giúp thị trường Trung Quốc tiếp cận được những thông tin như vậy.

Ông Harry cho rằng mặc dù vẫn c̣n nhiều ví dụ khác nữa, nhưng một điều mà người ta thấy rất rơ: Trung Quốc là một nước khó tin cậy, đă thu lợi từ những hành vi hung hăng, tăng cường sức mạnh của ḿnh dựa trên thiệt hại của nước khác, đặc biệt là Mỹ.

Chính quyền Trump hiện đă thiết lập một cơ chế để đảm bảo rằng bất cứ khi nào Bắc Kinh có hành động giống như một chính quyền bất hảo, th́ họ sẽ phải trả giá.

Ông Harry nhắc lại lời Tổng thống Trump từng giải thích, cuộc thử sức về ư chí này, có thể khiến người dân Mỹ phải chịu tổn thất kinh tế. Tuy nhiên, người dân hiểu biết về lịch sử của ḿnh và tin rằng sự hy sinh này là cần thiết để có một tương lai tốt đẹp.

Tổng biên tập cho biết, một thế hệ lănh đạo Mỹ trước đây đă đứng lên để chống lại sức mạnh của phe phát xít trong Thế chiến II khi họ t́m cách thống trị thế giới. Sau đó, các Tổng thống Mỹ đă đứng lên chống lại Liên Xô trong thời Chiến tranh Lạnh. Và gần đây, những nhà lănh đạo Hoa Kỳ lại bắt đầu cuộc chiến chống lại khủng bố quốc tế sau cuộc tấn công ngày 11/9/2001.

“Giờ đây, Tổng thống Trump đang đối đầu với những nỗ lực của Trung Quốc ḥng thống trị thế kỷ 21 thông qua những hành động ‘côn đồ’ về quân sự, kinh tế và ngoại giao. Ông Trump xứng đáng nhận được sự ủng hộ của những người Mỹ chân chính cho dù họ thuộc bất kỳ đảng chính trị nào trong nỗ lực sống c̣n này”, ông Harry nhận định.

“Không ai có thể đánh bại được nước Mỹ với sự thống nhất trong một mục tiêu và tầm nh́n chung. Trung Quốc cần hiểu điều đó và hăy tiếp nhận bài học nghiêm khắc này”, chuyên gia Harry kết luận.

Trở lại