Chuyên gia: Ông Trump đúng khi đối đầu với Trung Quốc Thiên Cầm | ĐKN |
Tóm
tắt bài viết ·
Trong bối cảnh thương chiến Mỹ-Trung
đang leo thang, nhiều người chỉ trích
Tổng thống Trump v́ khiến cho kinh tế nước
nhà gặp khó khăn và cho rằng ông không nên đối
đầu với chính quyền Bắc Kinh. ·
Tuy nhiên, ông Harry J. Kazianis, Tổng biên tập Tạp chí
The National Interest, bác bỏ lời chỉ trích bằng cách
dẫn ra những ví dụ về các chính sách nhu nhược
thời Obama đă khiến Trung Quốc thừa cơ bành
trướng trên sự thiệt hại của nước
Mỹ. ·
V́ thế, Ông Trump xứng đáng nhận được
sự ủng hộ của người dân Hoa Kỳ cho
dù họ thuộc bất kỳ đảng chính trị
nào trong cuộc chiến sống c̣n này. Ông Harry J. Kazianis, Tổng biên
tập Tạp chí The National Interest nhận định trên
Fox News rằng Tổng thống Trump đă đúng khi
đối đầu Trung Quốc, đảo ngược
chính sách yếu kém và thỏa hiệp vô nguyên tắc
của ông Obama. Theo ông Harry, sự leo thang gần đây trong thương
chiến Mỹ-Trung, việc hai áp đặt thuế
quan mới lên đối phương chỉ là một
phần trong cuộc đối đầu lớn. Nó
sẽ quyết định quốc gia nào sẽ định
h́nh nền kinh tế và chính trị tương lai
của thế kỷ 21. Tổng biên tập khẳng
định, Tổng thống Trump đă đúng khi
từ chối ‘dương cờ trắng’ đầu
hàng. Rất may, không nhiều người cho rằng
“chiến tranh nóng” sẽ nổ ra giữa Mỹ và
Trung Quốc. Thay vào đó, cả hai nước đang
tiến hành chiến tranh kinh tế, trong đó chính sách
thương mại trở thành trung tâm của cuộc
chiến. “Giống như sự leo thang trong một cuộc
chiến nóng, những hành động trả đũa
được thực hiện ở 2 bên”, ông Harry
nhận xét. V́ vậy, khi Trung Quốc tuyên bố hôm 23/8 rằng
họ sẽ tăng thuế lên 75 tỷ USD đối
với hàng nhập khẩu từ Mỹ, th́ Tổng
thống Trump cũng đáp trả tương tự,
ngay lập tức cùng ngày. “Bắt đầu từ ngày 1/10/2019, 250 tỷ USD hàng
hóa và các sản phẩm từ Trung Quốc hiện
đang bị áp thuế 25% sẽ bị áp thuế
ở mức 30%. Ngoài ra, 300 tỷ USD hàng hoá c̣n lại
từ Trung Quốc bị đánh thuế 10% từ ngày
1/9, giờ sẽ tăng lên 15%”, ông Trump viết trên
Tweeter sau khi Trung Quốc áp thuế cao hơn đối
với hàng hóa Mỹ. Một số người chỉ trích ông Trump và nói
rằng Mỹ nên ngừng lại cuộc chiến này.
Họ biện luận rằng ông Trump không nên đối
đầu với một nước Trung Quốc đang
trỗi dậy, bởi thương mại song phương
sẽ đem lại lợi ích cho cả 2 quốc gia. V́
thuế quan sẽ đánh vào người tiêu dùng và các
doanh nghiệp Mỹ, nó sẽ khiến giá cả cao hơn
và huỷ hoại việc làm ở Mỹ. Một
số người c̣n cảnh báo rằng chiến tranh
thương mại sẽ dẫn tới một cuộc
đối đầu quân sự nguy hiểm. Tuy nhiên, ông Harry cho rằng các những người
chỉ trích ông Trump là sai trái. Trên thực tế, giờ là lúc Mỹ phải
chống lại những vi phạm thương mại,
trộm cắp tài sản trí tuệ và những đ̣i
hỏi vô lư kéo dài mà những vị tổng thống
Mỹ trước đây đă than phiền, nhưng không
làm ǵ cả. “Cuối cùng chúng ta có một ai đó tại Nhà
Trắng đủ sức mạnh cùng sự táo
bạo, thách thức Trung Quốc và có những chính sách
đối ngoại phù hợp để thực
hiện điều đó”, ông Harry nhận định. Tổng thống Trump muốn gọi tên chính sách đối
ngoại của ḿnh là “Nước Mỹ là trên
hết” (America First). Chính sách này vốn có ư nghĩa
đơn giản. Như mọi quốc gia khác, Mỹ
cần đặt lợi ích của quốc gia và công dân
lên trước các nước khác. “Điều đó có nghĩa là Mỹ phải đứng
lên đối đầu với Trung Quốc, nước
chuyên ‘bắt nạt’ các quốc gia khác nhỏ hơn
trên thế giới”, ông Harry giải thích. Theo Tổng biên tập The National Interest, với chính sách
nhu nhược thời Tổng thống Obama, sức
mạnh về quân sự và kinh tế của Trung
Quốc tăng theo cấp số nhân trong 8 năm trước
khi ông Trump nhậm chức. Nếu ông Trump chỉ
đơn giản là tiếp tục các chính sách
của Obama, Trung Quốc c̣n phát triển mạnh hơn
trên sự tổn thất của Mỹ. Ông Harry cho rằng, Tổng thống Trump không có lựa
chọn nào khác. Chiến tranh thương mại
với Trung Quốc có thể khiến cho giá cả hàng
hóa ở Mỹ tăng lên và xuất khẩu của
Mỹ giảm sút do thuế cao. Tuy nhiên, đây chỉ
là những thiệt hại ngắn hạn để
đạt được lợi ích lâu dài. Nếu Obama đứng lên, đối đầu
với một Trung Quốc trỗi dậy từ năm
2009, th́ Tổng thống Trump đă không ở t́nh
thế mà ông đang đối mặt hiện nay,
phải yêu cầu người dân Mỹ hy sinh một
số lợi ích. Với nhận định ông Obama rơ ràng đă có
nhiều cơ hội để cảnh báo Bắc Kinh,
nhưng không hành động hoặc làm được
rất ít, ông Harry đưa 4 ví dụ chính để
minh họa: Đầu tiên, Obama đă không
làm ǵ để ngăn chặn Trung quốc xây dựng
bộ máy quân sự đáng báo động như
hiện nay. Trung
Quốc đă phát triển vũ khí có thể đánh
ch́m các tàu sân bay của Hải quân Mỹ. Ngoài ra,
Trung Quốc c̣n sở hữu các tên lửa tầm xa có
thể phá hủy hầu hết các căn cứ
của Mỹ trên khắp châu Á, và vô hiệu năng
lực quân sự của các đồng minh của
Mỹ. Thay v́ chi nhiều hơn cho quốc pḥng, ông
Obama đă cắt giảm chi tiêu quân sự đến
mức tối thiểu. Chính điều này khiến ông
Trump phải xử lư hậu quả với một chi phí
rất lớn. Thứ hai, Obama đă thất
bại trong việc ngăn Trung Quốc đưa ra các
yêu sách lănh thổ trên toàn châu Á. Dù là
ở Biển
Đông hay Biển Hoa Đông, từ Đài
Loan cho đến những đảo lớn nhỏ,
thậm chí cả các rặng san hô, mục tiêu của
Trung Quốc là biến toàn bộ vùng Châu Á Thái B́nh Dương
phải chịu sự kiểm soát và ảnh hưởng
của ḿnh. Đáp trả, Obama tuyên bố một
chiến dịch “Xoay trục châu Á”, nghe có vẻ
hợp lư, nhưng nó chưa bao giờ xảy ra. Obama
chi một khoản hạn chế cho quốc pḥng, và cũng
không có bất kỳ một chiến lược hay thành
tích nào. Thậm chí Trung Quốc c̣n hung hăng hơn trước
sự yếu kém của Obama. Bắc Kinh xây dựng các
ḥn đảo cũng như các căn cứ quân sự
để củng cố các yêu sách của họ ở
Biển Đông. Thứ ba, Obama không làm ǵ sau
khi Trung Quốc tấn công Văn pḥng Quản lư và Ngân
Sách của chính phủ Mỹ. Đáng
ngạc nhiên hơn là, Trung Quốc đă đánh
cắp 23 triệu hồ sơ nhân sự của nhân viên
liên bang, bao gồm rất nhiều người làm
việc trong lĩnh vực t́nh báo và an ninh quốc gia
Mỹ. Thứ tư, Obama không làm ǵ
khi Trung Quốc phá vỡ các quy tắc của Tổ
chức Thương mại Thế giới. Trung
Quốc đă trợ cấp hàng trăm tỷ đô la
cho các ngành công nghiệp trong nước để
cố gắng trở thành kẻ thống trị
nền kinh tế toàn cầu. Được đặt
tên ‘Made in China 2025’, sáng kiến này được
thiết kế để đảm bảo các sản
phẩm xe điện, pin mặt trời, thiết
bị 5G và công nghệ trí tuệ nhân tạo của
Trung Quốc, không chỉ thống lĩnh thị trường
nội địa mà c̣n có vị thế trên nền
kinh tế toàn cầu. Đồng thời, cùng với các
doanh nghiệp nhà nước, Trung Quốc đă t́m
mọi cách để đánh cắp các tài sản trí
tuệ của Mỹ có giá trị hàng trăm tỷ
đô la, thông qua gián điệp mạng hoặc giúp
thị trường Trung Quốc tiếp cận
được những thông tin như vậy. Ông Harry cho rằng mặc dù vẫn c̣n nhiều ví
dụ khác nữa, nhưng một điều mà người
ta thấy rất rơ: Trung Quốc là một nước
khó tin cậy, đă thu lợi từ những hành vi
hung hăng, tăng cường sức mạnh của ḿnh
dựa trên thiệt hại của nước khác,
đặc biệt là Mỹ. Chính quyền Trump hiện đă thiết lập một
cơ chế để đảm bảo rằng
bất cứ khi nào Bắc Kinh có hành động
giống như một chính quyền bất hảo, th́
họ sẽ phải trả giá. Ông Harry nhắc lại lời Tổng thống Trump
từng giải thích, cuộc thử sức về ư chí
này, có thể khiến người dân Mỹ phải
chịu tổn thất kinh tế. Tuy nhiên, người
dân hiểu biết về lịch sử của ḿnh và
tin rằng sự hy sinh này là cần thiết để
có một tương lai tốt đẹp. Tổng biên tập cho biết, một thế hệ lănh
đạo Mỹ trước đây đă đứng
lên để chống lại sức mạnh của phe
phát xít trong Thế chiến II khi họ t́m cách
thống trị thế giới. Sau đó, các Tổng
thống Mỹ đă đứng lên chống lại Liên
Xô trong thời Chiến tranh Lạnh. Và gần đây,
những nhà lănh đạo Hoa Kỳ lại bắt
đầu cuộc chiến chống lại khủng
bố quốc tế sau cuộc tấn công ngày 11/9/2001. “Giờ đây, Tổng thống Trump đang đối
đầu với những nỗ lực của Trung
Quốc ḥng thống trị thế kỷ 21 thông qua
những hành động ‘côn đồ’ về quân
sự, kinh tế và ngoại giao. Ông Trump xứng đáng
nhận được sự ủng hộ của
những người Mỹ chân chính cho dù họ
thuộc bất kỳ đảng chính trị nào trong
nỗ lực sống c̣n này”, ông Harry nhận định. “Không ai có thể đánh bại được nước Mỹ với sự thống nhất trong một mục tiêu và tầm nh́n chung. Trung Quốc cần hiểu điều đó và hăy tiếp nhận bài học nghiêm khắc này”, chuyên gia Harry kết luận. |