SÔNG CÀNG SÂU CÀNG TĨNH, NGƯỜI CÀNG HIỂU BIẾT CÀNG KHIÊM NHƯỜNG

Nước sâu chảy không một tiếng động, nước nông, nước cạn sẽ chảy róc rách. Người nông cạn, khoa trương sẽ giống như nước cạn vậy. C̣n người có đủ tĩnh khí, khiêm nhường, biết ḿnh sẽ giống như một nguồn nước sâu. Bạn muốn ḿnh là nguồn nước sâu hay là một ḍng nước cạn?

Walter Raleigh (1552 – 29 .10. 1618) là nhà chính trị, nhà sử học, nhà thơ nổi tiếng của Anh thời kỳ văn hóa phục hưng từng sáng tác một bài thơ về t́nh yêu. Trong đó ông đem t́nh cảm mănh liệt ví như ḍng nước chảy.

Ông viết: “Nước cạn chảy róc rách mà nước sâu lại chảy không phát ra một tiếng động. Một người nếu luôn nói lời đường mật th́ trong ḷng sẽ là “hư t́nh giả ư”!”

Kỳ thực, trong cuộc sống, sự thành thật và lương thiện cũng giống như nước chảy vậy, cũng không cần phải tận lực khoa trương, ca ngợi. Con người chỉ có tâm thái b́nh tĩnh và tường ḥa mới có thể đạt được cảnh giới tư tưởng cao thượng.

Ở một ngôi làng nọ, có hai cha con người đàn ông trung niên sống cùng nhau. Một hôm trời đẹp, người cha rủ con trai đi vào rừng dạo chơi. Cậu con trai vô cùng cao hứng đi cùng bố. Hai cha con đi đến đoạn đường uốn lượn th́ dừng lại.

Trong một phút trầm lặng ngắn ngủi, người cha hỏi con: “Con trai! Ngoài tiếng chim đang hót ra, con c̣n nghe được thấy tiếng ǵ khác không?”

Cậu bé sau một hồi lắng nghe liền trả lời cha: “Cha ơi, con c̣n nghe được cả tiếng xe ngựa nữa ạ!”

Người cha lại hỏi tiếp: “Đúng rồi! Đó là một chiếc xe ngựa trống, không chở ǵ cả.”

Cậu con trai ngạc nhiên hỏi lại: “Chúng ta con chưa nh́n thấy nó, sao cha lại biết đó là chiếc xe ngựa trống rỗng?”

Người cha đáp: “Từ âm thanh con có thể dễ dàng nhận ra đó là một chiếc xe trống không. Xe ngựa càng trống rỗng, th́ âm thanh sẽ càng to.”

Về sau này, cậu con trai trưởng thành, là một người thông minh, giỏi giang và thành đạt. Mỗi lần cậu chứng kiến một ai đó dùng lời lẽ ba hoa, lỗ măng để nói chuyện, tự cho là ḿnh đúng, tự cao tự đại, hạ thấp người khác th́ cậu đều nhớ đến lời nói của cha vẫn như đang văng vẳng bên tai ḿnh: “Xe ngựa càng trống rỗng th́ âm thanh sẽ càng to.”

Những người đă từng qua sông cũng biết rằng, trước khi qua sông, người ta thường lấy một ḥn đá ném nó xuống nước để phỏng đoán độ sâu của con sông. Bọt nước bắn lên càng cao th́ chứng tỏ nước sông càng cạn, càng nông. Trái lại, nơi nào không có bọt nước bắn lên, không nghe thấy âm thanh lớn th́ chứng tỏ chỗ ấy nước càng sâu, thậm chí sâu không thể đo được…

Nước càng sâu, chảy càng không có tiếng động. Xe ngựa càng trống rỗng th́ tiếng động càng lớn. Làm người cũng nên như vậy!

Người có thể dùng tâm thái b́nh tĩnh, “b́nh tâm tĩnh khí” để nói chuyện với người khác th́ sẽ trách được việc khắc khẩu, căi vă giữa đôi bên. Người như vậy cũng sẽ càng học được cách lắng nghe người khác, mà lại không cường điệu, khoa trương chính ḿnh!


Mai Trà biên dịch

 

Trở lại