Phim The Vietnam War, bổn cũ soạn lại. Đỗ Văn Phúc biên tập và b́nh luận |
Thế là đă qua hai tuần, bộ phim The
Vietnam War dài 10 tập đă tŕnh chiếu trên đài
PBS và các đài phụ của PBS tại các địa
phương. Bộ phim mới về chiến tranh
Việt Nam, so với các bộ phim về Việt Nam
đă được chiếu từ lâu nay, th́ bộ
phim này mà ông Ken Burns và bà Lynn Novick khoe rằng họ
đă bỏ ra 8 năm để thực hiện, th́ cũng
chẳng có gi mới lạ, ngoại trừ thêm
những tài liệu mới của Hoa Kỳ và có vài
đoạn phỏng vấn những người
Việt Nam, mà đa số là cựu cán binh Việt
Cộng. Nói theo cách của người
Mỹ là “same old, same old” Điều này chẳng có ǵ
đáng ngạc nhiên, v́ ông Ken
Burns, trong thời kỳ chiến tranh Việt Nam, là
một thành viên đắc lực của phong trào
phản chiến. Ông là một người theo phái
tả, liberal và triệt để ủng hộ Đảng
Dân Chủ. Ông đóng góp hậu hỉ cho Đảng
Dân Chủ trong các cuộc bầu cử. Năm 2008,
Đại Hội Đảng Dân Chủ đă chọn
Ken Burns để làm cuốn phim giới thiệu cho bài
thuyết tŕnh của Thượng Nghị Sĩ Edward
Kennedy tại đại hội; trong đó Burns so sánh
Kennedy với nhân vật thần thoại anh hùng Ulysses.
Vào năm 2007, để yểm trợ cho Barack Obama ra
tranh cử tổng thống, Burns đă so sánh Obama
với vị tổng thống tài ba Abraham Lincoln. Theo nhiều người
hiểu biết, th́ bộ phim mới này có nhiều chi
tiết hơn những bộ phim trước đây.
Bộ phim mới nhắm vào việc đặt một
câu hỏi lớn là cuộc chiến có cần
thiết xảy ra hay không? Burns đă coi chiến tranh
Việt Nam là một sai lầm của các chính quyền
Mỹ, và trong phim ông đă đưa ra các tài liệu
để chứng minh điều mà ông cho rằng năm
đời các hành pháp Mỹ đă dối gạt
quần chúng. Bộ phim được
chuẩn bị trong 5, 6 năm, và mất từ 2 đến
3 năm để thực hiện. Nó được
giới thiệu như là những khám phá mới
về chiến tranh Việt Nam với những sự
kiện mà đă xâu xé đất nước Hoa Kỳ
và đưa đến cái nh́n bi quan về các chính
phủ Mỹ kéo dài cho đến ngày hôm nay. Lynn Novick,
người cộng sự với Ken Burns cho rằng
khởi đi từ sự tự tin khi bắt đầu
chiến cuộc, Hoa Kỳ đă thất bại sau khi
đổ máu của 58 ngàn chiến sĩ tại
chiến trường Việt Nam mà hiện nay vẫn c̣n
nhiều câu hỏi chưa giải đáp đủ. Trong bộ phim mới, Ken và
Lynn đă phỏng vấn những người của
hai phe, trong đó có các cựu chiến binh cũng như
thường dân VNCH và Bắc Việt. Phim cũng
đưa ra ánh sáng những văn kiện chứng minh
sự phản bội của hành pháp Nixon đối
với đồng minh VNCH. Theo họ, đă không có
sự thành thật của các chính khách Mỹ khi
tiến hành chiến tranh. Sau đây là sơ lược
nội dung từng tập: Tập 1 có tựa đề
là ‘Déjà Vu’ nghĩa là những điều đă
thấy, đă biết. Nội dung là sự bắt
đầu cuộc chiến sau khi Cộng Sản
chiến thắng quân Pháp năm 1954. Tập 2 ‘Riding the Tiger”
(Cưỡi Trên Lưng Cọp) nói về sự tham
chiến tích cực của Hoa Kỳ vào thời cố
Tổng Thống Kennedy cùng những xáo trộn của
miền Nam với phong trào đấu tranh của
Phật Giáo. Tập 3 ‘The River Styx’
(Gịng Sông Styx, theo thần thoại Hy Lạp, là con sông
ngăn cách giữa trần gian và địa ngục).
Bắc Việt lợi dụng t́nh h́nh hỗn loạn
ở miền Nam, ồ ạt đưa quân chính quy qua
đường ṃn HCM. Hoa Kỳ leo thang chiến tranh, tăng
quân chiến đấu và ném bom miền Bắc. Tập 4 ‘Resolve’
(Quyết Tâm). Dù bị không tập, Hà Nội vẫn
chuyển quân vào Nam trong lúc VNCH tăng nỗ lực b́nh
định nông thôn. Sự ra đời và phát
triển của phong trào hoà b́nh. Chiến binh Mỹ
thấy rằng chiến tranh là phi lư. Tập 5 ‘This Is What We
Do’ (Đây Là Những Ǵ Chúng Ta Làm). Nói về sự
thiệt hại nhân mạng gia tăng của cả hai
phía. Hà Nội chuẩn bị ‘Tổng khởi nghĩa,
Tổng tấn công’ trong khi Tổng Thống Johnson cam
đoan rằng chiến thắng đă cận kề. Tập 6 ‘Thing Fall Apart’
(Tan Tác). Biến cố Tết Mậu Thân được
truyền thông Mỹ đưa ra với sự tàn
khốc làm cho dư luận Mỹ nghi ngờ về
một ánh sáng cuối đuờng hầm. Johnson bỏ
ư định ra tái tranh cử Tổng Thống. Mỹ rơi
vào t́nh trạng bất an. Tập 7 ‘The Veneer of
Civilization’ (Lớp Keo Gắn Bó Của Văn Minh).
Nội t́nh Hoa Kỳ rắm rối. Đại hội
Đảng Dân Chủ náo loạn. Nixon thắng cử
trong gang tấc. Chiến trường Việt Nam
khốc liệt. Tập 8 ‘The History of the
World’ (Lịch sử Thế giới). Hoa Kỳ bắt
đầu rút quân khỏi Việt Nam. Biến cố
thảm sát Mỹ Lai làm dư luận thêm chống
đối. Việc đồng minh đánh vào Cam
Bốta gây ra sự phản đối tại Mỹ. Tập 9 ‘A Disrespectful
Loyalty’ (Ḷng Trung Thành Bị Coi Rẻ). Quân lực VNCH
thất bại ở Hạ Lào. Nixon t́m giải pháp hoà
b́nh với Bắc Việt để Hà Nội thả tù
binh Mỹ trong khi nước Mỹ bị phân hoá
trầm trọng. Tập 10 ‘The Weight of
Memory’ (Kư Ức Trĩu Nặng). Nixon tù chức v́
vụ Watergate trong khi chiến cuộc ở Việt Nam
đẫm máu hơn đưa đến sự mát
miền Nam vào tay Cộng Sản. Những nỗ lực
hàn gắn trong hơn 40 năm qua. Nhận xét: 1.-
Burn xem Chiến Tranh Việt Nam là nội chiến: Xuyên qua hết 10 tập, Ken
Burns mượn lời của nhiều người
để gán cho cuộc chiến VN là nội chiến dù
rằng ông đă đưa vào vài chi tiết về
sự can thiệp của khối Cộng Sản mà
đại biểu là Liên Bang Sô Viết và Trung
Cộng. Sự thật Burns biết là việc ra đời
của Mặt Trận Giải Phóng Miền Nam là do
Đảng Cộng Sản đạo diễn trong
kỳ Đại Hội lần thứ ba tại Hà
Nội ngày 20 tháng 12, 1960, nhưng chỉ được
Ken Burn nói qua loa. Ken Burns nói rằng Hà Nội không
chủ trương dùng quân sự để xâm
chiếm miền Nam v́ theo ông, họ c̣n phải lo tái
thiết miền Bắc sau bao năm chiến tranh
với Pháp. Ông đổ thừa cho chính phủ
miền Nam đàn áp đẩm máu những ngươi
Việt Cộng mà ông cũng dư biết là do
Cộng Sản để lại ở miền Nam. Ông làm
như những tên nằm vùng này ở lại miền
Nam để trở thành những người dân
hiền lành vô tội! Không biết lấy tài liệu
ở đâu, mà ông cho rằng chính quyền miền Nam
giết hàng ngàn người “vô tội” này để
đến nỗi họ phải đứng lên lập
ra Mặt Trận Giải Phóng? Lập luận của Ken Burns
cho rằng chiến tranh VN là nội chiến; v́ thế
sự can thiệp của Hoa Kỳ là sai trái. Trong phim ông
chỉ qua loa nói đến Chiến Tranh Cao Ly, mà không
đặt vấn đề Việt Nam vào trong một
bối cảnh rộng lớn của những âm mưu
xích hoá của Cộng Sản như đă diễn ra
tại Phi Luật Tân, Cam Bốt, Lào, Mă Lai, Nam Dương
và tại nhiều nước Âu Châu khác. Thuyết
Domino mà Hoa Kỳ đưa ra nhằm ngăn chặn
sự bành trướng của Cộng Sản, ngày nay
ai cũng cho là phi lư; nhưng quả thật ngày đó,
chính là nỗi lo sợ khi màu đỏ cứ lan
dần trên bản đồ thế giới. 2.-
Burns ca tụng Hồ Chí Minh và những người
Cộng Sản là yêu nước, đấu tranh cho
độc lập. Ông đưa h́nh ảnh
Hồ Chí Minh từ khi viết tâm thư cho Tổng
Thống Hoa Kỳ Wilson để bày tỏ ước
mong được giúp đỡ để đánh Pháp
giành độc lập, đến việc Hồ đi
Pháp tham gia đảng Cộng Sản Pháp rồi
được đưa qua Nga học làm cách mạng.
Burns đổ lỗi cho Mỹ đă chọn Pháp là
đồng minh nên xô đẩy Hồ vào thế
chống Mỹ! Trong mấy tập đầu, Burns không
tiếc công đưa lên h́nh ảnh của Hồ
giản dị, thân cận với dân nghèo; và tai ác
thay, ông ta đưa ra h́nh ảnh Tổng Thống Ngô
Đ́nh Diệm quan liêu như để so sánh. Ông ta
lấy tấm ảnh Tổng Thống Diệm ngồi
trên chiếc thuyền nhỏ có mấy người
cận vệ đẩy trên con kênh, mà quên đi
tấm ảnh ông Diệm nằm ngủ trưa cong queo
trên chiếc sàn tre đơn giản! Bất cứ lúc
nào, th́ Burns cũng nói rằng các lănh tụ miền
Nam toàn là những kẻ tham quyền và tham tiền. Ken
Burns đă cố t́nh bỏ qua việc giết người
dă man của Hồ trong suốt thời gian trước
và sau khi nắm quyền. Những cựu đảng viên
Cộng Sản cao cấp sau này đă viết nhiều
sách để phanh phui cách sống che đậy của
Hồ không phải như những h́nh ảnh mà
guồng máy tuyên truyền Bắc Việt đưa ra. 3.-
Burns t́m phỏng vấn những cựu binh sĩ
Cộng Sản để họ ca tụng tinh thần
chiến đấu của họ và nói xấu về quân
dân miền Nam. Thử hỏi những người
này đang sống trong chế độ Cộng
Sản, liệu có dám nói sự thật mà họ
từng kinh nghiệm hay không? Trong khi đó, về phía
các nhân vật miền Nam, có hai vị Tướng là Lâm
Quang Thi và Phạm Duy Tất, th́ chỉ nói qua về các
vấn đề liên quan đến quân sự. Cựu
Trung Tá Trần Ngọc Huế th́ chỉ được
đưa ra trong vài gây khi nói đến sự dă man
của Cộng Sản và cũng thoáng qua khi nói về
trận Hạ Lào. Cựu Dân Biểu Trần Ngọc Châu,
cựu Đại Sứ Bùi Diễm và ông Phan Quang
Tuệ lại vạch áo cho người xem lưng khi
họ chỉ nói những điều tiêu cực
của chính phủ miền Nam. Dĩ nhiên, một
chế độ mới thành lập từ nền
tảng cổ xưa của chế độ quân
chủ, thuộc địa; chắc chắn phải có
nhiều sai sót. Chúng ta không phủ nhận những
điều này. Nhưng các vị này đă thiếu cân
nhắc khi tham dự vào cuốn phim do một người
phản chiến chủ trương. Chúng tôi đoán
rằng các vị trên có thể cũng có những
lời tốt đẹp cho miền Nam, nhưng Burns
đă cắt đi cho phù hợp với cách nh́n
của ông ta. Và những điều xấu về
miền Nam sẽ được Burns khai thác triệt
để cho lập luận của anh ta là chế độ
miền Nam tham nhũng, yếu kém, phi nhân, tàn tệ, không
đáng được giúp đỡ. 4.-
Mở đầu bộ phim, Burn đưa ra một người
lính Mỹ John Musgrave nói khiếp sợ người VN mà
đă dẫn đến sự thù ghét. Điều này như để
minh họa cho những h́nh ảnh lính Mỹ giết hay
tra tấn người dân VN vô tội vạ. Burn nhiều lần đưa
ra h́nh ảnh của Tướng Loan giết tên
Việt Cộng Lém và những h́nh ảnh quân VNCH tra
tấn hay bắn người vô tội. Nhưng khi nói
đến thảm sát Mậu Thân th́ lại để
cho mấy tên cán binh Việt Cộng nói dối là có
6000 người chết trong đống đổ nát
hoặc có một tên có nói rằng chỉ giết
những người có nợ máu, và lọt vào đó
có vài người dân thường bị chết oan!
Những h́nh ảnh Dakson mà Việt Cộng đốt
làng, thiêu sống hơn 300 người già trẻ
lớn bé không thiếu ǵ trên net; h́nh ảnh các em
học sinh bị Việt Cộng pháo kích chết ở
Cai Lậy, h́nh ảnh hàng vạn dân chạy nạn và
bị Việt Cộng thảm sát trên Đại Lộ
Kinh Hoàng, Quốc Lộ 7 ở đâu mà không thấy
Burns đưa ra? 5.-
Trong mỗi tập, hầu như đều có h́nh
ảnh dân phản chiến Mỹ biểu t́nh chống
chính sách các Tổng Thống Mỹ về chiến tranh
VN; không thấy Burn nói đến
những tên trùm gián điệp Nga sô đứng sau lưng
các phong trào đó. 6.-
Trong tập 8, khi nói về Hiệp Định Paris; Burns
cho rằng cả hai phe đều cố t́nh vi phạm.
Burns quên rằng lănh thổ
miền Nam là của VNCH mà quân Cộng Sản phải
rút về Bắc cũng như quân đội Mỹ
đă rút hết khỏi miền Nam. Burns cũng
biết Hà Nội không rút quân mà c̣n lợi dụng
thời cơ cho xe tăng, pháo binh ồ ạt vào Nam công
khai như đi trên xa lộ. C̣n quân miền Nam chỉ
chống đỡ, th́ sao lại coi là vi phạm? Từ khi bị cắt hết
viện trợ, quân đội miền Nam theo lời Tướng
Lâm Quang Thi, chỉ được cấp phát và ấn
định mỗi tháng bắn 85 viên đạn, ném 1
qua lựu đạn; pháo binh chỉ được
bắn 4 quả đạn mỗi tháng. Vậy th́ đánh
với đấm kiểu ǵ trước một đạo
quân Việt Cộng với hàng trăm ngàn tấn vũ
khí đạn dược do Trung Cộng cung cấp?
Burns cho biết Hà Nội đưa vào đến 18 sư
đoàn quân và hàng trăm xe tăng để mở
chiến dịch vào năm 1972 cơ mà! Burns và Novick không hề đặt
vấn đề “v́ sao” gần một triệu dân v́
quá sợ Cộng Sản mà di cư vào Nam (trong phim,
Burns nhấn mạnh rằng những người này là
dân Công Giáo); và hàng triệu người khác ra đi
sau 1975. Phản ứng Phía người Việt – Phía Việt Cộng c̣n im
lặng chưa thấy lên tiếng. Có lẽ họ c̣n
muốn tạo sự ṭ ṃ trong dân chúng, hoặc cũng
có khi họ bị dị ứng bởi vài điều
trong phim mà theo họ bất lợi cho sự tuyên
truyền. Như vai tṛ của Hồ Chí Minh bị lu
mờ trước một Lê Duẩn Đệ Nhất
Bí Thư. Trong và sau chiến tranh, Cộng Sản che
đậy rất kỹ số thương vong, nay trong
phim đưa ra con số 1 triệu lính Bắc Việt
chết; hoặc h́nh ảnh những hố có hàng trăm
xác lính Bắc Việt bị giết cũng làm họ
khó chịu. – Phía người Việt
hải ngoại trước khi phim được
chiếu, đài PBS các địa phương có
mời người Việt tị nạn lên tiếng.
Nhiều vị đă nói đúng vào đề tài, nói
ra sự thật về chiến tranh VN như Tiến Sĩ
Nguyễn Ngọc Sẳng với một bài dài rất
thuyết phục. Nhưng cũng có vài vị đă không
biết lợi dụng những phút ngắn ngủi
để nói mà ṿng vo, bâng quơ những điều
về bản thân hơn là đi vào trọng tâm
vấn đề. Phản ứng của vài
cựu chiến binh Hoa Kỳ: Stuart Herrington, sĩ 1uan Quân Báo
của Mỹ trong tập cuối, cho rằng có
những sai lầm lớn nhưng việc hơn hai
triệu rưỡi chiến binh Mỹ tham chiến
ở VN là điều đáng làm. Theo ông, đôi khi
kết quả không như ư ḿnh. Người tốt không
phải lúc nào cũng thắng. Nhưng thua cuộc
chiến không phải phe ta không có chính nghĩa. Ông Joseph Patrick Meissner, Viet Nam
Veteran, tác giả cuốn sách “The Green Berets and Their
Victories” ngày 18 tháng 9 sau khi mới xem tập 1, có nêu
ra các điểm sau: Cuốn phim có quá nhiều sai
lầm, tŕnh bày lệch lạc và đầy thiêm
kiến. Sự sắp xếp xen kẽ
h́nh ảnh chiến tranh với Pháp rồi Mỹ dă qua
đi trên dưới nửa thế kỷ, làm cho khán
giả có thể hiểu sai lạc, rối trí. Lẽ
ra, Ken Burns va Lynn Novick nên có những sơ đồ hay
lời giải thích rơ để phân biệt hai sự
việc này thay v́ theo lời ông ta: “Trộn hết
cả súp, xà lách, thịt, thức tráng miệng… vào
chung một cái tô…” Ông nhắc rằng Cộng
Sản rất ma đầu. Đối với dân
Mỹ hiện nay th́ Cộng Sản chỉ c̣n là quá
khứ và không ai quan tâm nữa. Ông phê b́nh rằng
Burns đă đơn giản hoá vấn đề
giữa Cộng Sản và Phương Tây như là
một cuộc tranh giành chính trị quyền lực.
Burn làm như việc Tây Phương đánh giá
Cộng Sản là ma đầu là do sự hiểu
lầm. Ông Meissner đưa ra những con số cụ thể về những tội các của Cộng Sản Nga đă giết như 6 triệu người Ukrainian; giết hết các quân nhân Ba Lan từng chiến đấu chung với họ chống Đức Quốc Xă, (vụ giết 15 ngàn sĩ quan Ba Lan trong rừng Katyn); vụ đày hàng triệu người nghi ngờ chống đối chết bỏ thây ở vùng tuyết lạnh Siberia. Những vụ đàn áp, giết hàng trăm ngàn người ở các nước Đông Âu. Ông cũng nêu đến con số hàng chục ngàn người bị đấu tố chết ở Việt Nam trong chiến dịch Cải Cách Ruộng Đất. Đó là ông c̣n quên hàng chục triệu chết ở Hoa Lục trong cải cách ruộng đất và vụ trăm hoa đua nở.
|