A reporter's love for a wounded people T́nh thương của một phóng viên dành cho một dân tộc bị thương tổn Uwe Siemon-Netto |
Hăy
t́m đọc sách "A reporter's love for a wounded people"
của tác giả Uwe Siemon-Netto
Đồ Hiếm - Hôm rồi, Đồ tui nhận được qua email phần đoạn kết cuốn sách "A reporter's love for a wounded people" (Tạm dịch T́nh thương của một phóng viên dành cho một dân tộc bị thương tổn) của tác giả Uwe Siemon Netto (Xem bản dịch đoạn kết (1) sắp ra mắt độc giả người Việt nay mai). Chỉ mới một đoạn cuối, mà Đồ tui đọc ngấu nghiến, đọc đi đọc lại mấy lần, càng đọc càng khâm phục nhà báo Siemon-Netto tuy là người Đức mà thấu đáo tình hình Việt Nam còn hơn chính cả nhiều người Việt. Rượu ngon phải có bạn hiền, nên Đồ tui muốn chia xẻ và góp thêm vài ý mọn của mình để chúng ta cùng thưởng thức một tuyệt phẩm qua các trích đoạn dưới đây. Siemon-Netto
viết: "Có một khuynh hướng khó hiểu,
ngay cả trong số các vị học giả đáng kính
của phương Tây đă diễn tả sự
kiện cộng sản cưỡng chiếm miền Nam
như là một cuộc "giải phóng". Điều
này đặt ra một câu hỏi: Giải phóng cái ǵ
và cho ai? Có phải miền Nam đă được
"giải phóng" khỏi sự áp đặt
một nhà nước độc đảng toàn
trị được xếp hạng chung với
những chế độ vi phạm tồi tệ
nhất thế giới về các nguyên tắc tự do
tôn giáo, tự do phát biểu, tự do ngôn luận,
tự do hội họp và tự do báo chí?" Phải
hiểu ngược lại với các vị
học giả thiên tả đáng kính của phương
Tây mới đúng. Phải gọi là miền
Bắc cộng sản đã cưỡng chiếm
miền Nam tự do bằng máu dân Việt với khí tài
vay mượn (bắt buộc phải trả) từ hai
trùm CS quốc tế Liên Xô và Trung Cộng, mới
chính xác. Dễ hiểu là lính đánh thuê
“ta đánh cho Liên Xô và Trung Quốc”. Giải
phóng gì mà đưa miền Nam đang
trù phú văn minh thành ra nghèo đói,
tồi tệ cho đến khi cả nước
đói khát triền miên thì vội vàng
kêu gọi “Đổi Mới” theo đuôi tư
bản sang nền kinh tế thị trường
mà chính cs trước đây đã lên
án thậm tệ và ngày nay đám con
cháu cán bộ đều xin sang các nước
tư bản giãy hoài không chết để trước
là học hỏi, sau là định cư? CS
phải gọi là đồ nhổ ra rồi
lại liếm sạch, da mặt cs dày còn hơn
cả da… đít trâu. Siemon-Netto
đặt câu hỏi: "Một cái thứ giải
phóng ǵ đă làm chết 3,8 triệu người dân
Việt từ 1954 đến 1975 và đă buộc hơn
1.000.000 người khác phải trốn ra khỏi đất
nước, không những từ miền Nam bại
cuộc mà cả từ những bến cảng miền
Bắc và làm từ 200.000 đến 400.000 người
gọi là thuyền nhân bị chết đuối? Có
phải là hành động giải phóng không khi xử tử
100.000 người lính miền Nam và viên chức chính
phủ sau ngày Sài G̣n thất thủ? Phải chăng
chỉ là một màn tŕnh diễn nhân đạo
của bên thắng cuộc bằng cách lùa từ 1
đến 2 triệu rưỡi người miền Nam
vào các trại tù cải tạo, trong đó có
khoảng 165.000 người mất mạng. Đây không
thể là một cuộc chiến tranh của nhân dân mà
chính là chiến tranh chống nhân dân". Ai
đã dẫn cả dân tộc ta vào con đường
nô dịch (mà cứ hoang tưởng là vinh quang) bằng
máu của hàng triệu người dân hai
miền Nam Bắc? Chính là Đảng Cộng
Sản, trong khi miền Nam lúc nào cũng yêu chuộng
hòa bình, họ bắt buộc phải cầm
súng để bảo vệ quê hương, gia
đình thoát khỏi cuộc chiến chống
khủng bố đỏ do khối CS chủ trương
mà thôi. Nhân
chứng Siemon-Netto tường thuật: "Tôi đă
chứng kiến họ bị thảm sát hay bị chôn
sống trong những ngôi mồ tập thể và mũi
tôi vẫn c̣n phảng phất mùi hôi thối của
những thi thể đang thối rữa. Tôi không có
mặt vào lúc Sài G̣n thất thủ sau khi toàn bộ các
đơn vị Quân Lực VNCH, thường xuyên
bị bôi bẩn một cách ác độc bởi
truyền thông Hoa Kỳ, giờ đây bị những
đồng minh người Mỹ của họ bỏ rơi,
đă chiến đấu một cách cao thượng,
biết rằng họ không thể thắng hay sống sót
khỏi trận đánh cuối cùng này. Tôi đang
ở Paris, ḷng sầu thảm khi tất cả những
chuyện này xẩy ra và tôi ước ǵ có dịp
tỏ ḷng kính trọng năm vị tướng lănh
VNCH trước khi họ quyên sinh lúc mọi chuyện
chấm dứt, một cuộc chiến mà họ đă
có thể thắng: Lê Văn Hưng (sinh năm 1933), Lê
Nguyên Vỹ (sinh năm 1933), Nguyễn Khoa Nam (sinh năm
1927), Trần Văn Hai (sinh năm 1927) và Phạm Văn
Phú (sinh năm 1927)". Hiên
ngang thay những chiến sĩ VNCH đến
lúc chết cũng còn uy dũng. Vị
quốc vong thân là niềm hãnh diện và vinh dự
nhất của người chiến sĩ luôn sống
vì Tổ quốc- Danh dự- Trách nhiệm.
Họ sinh ra vào ngày khác nhau, nhưng nguyện hy sinh cùng
một ngày cho tổ quốc, với danh dự của
người chiến sỹ VNCH, và v́ trách nhiệm
bảo vệ đất nước thiêng liêng của
mỗi người con dân Việt. Họ tâm niệm
chiến đấu với lý tưởng
cao đẹp vì nước vì dân chứ
không hèn hạ như bọn tướng
lãnh cs của Quân đội (tự xưng) Nhân dân,
bọn cảnh sát biển, bọn côn an hiện
nay. -
Ai đă hèn hạ đục bỏ bia tưởng
niệm các liệt sỹ của chính quân đội ḿnh
trong cuộc chiến tranh biên giới 1979? Và nay là đục
bỏ ký ức về tội ác Tàu cộng
trong trí óc của người dân Việt? -
Ai đã phản quốc ra lệnh cho 64 bộ đội
không được nổ súng trong trận Gạc Ma,
và cuối cùng thành bia sống cho lính
Trung cộng tập bắn? -
Ai đã bám bờ trong khi tàu của ngư
dân cứ bị tàu TC đâm chìm? -
Ai đã cướp hơn 270 mạng dân
lành khi vào đồn công an trong những năm
gần đây? Cố
Tổng thống Ngô Đ́nh Diệm từng tuyên bố
một câu bất khuất: “Nếu tôi tiến,
th́ đồng bào hăy tiến theo tôi. Nếu tôi bỏ
chạy, th́ đồng bào hăy bắn chết tôi”. Siemon-Netto
hỏi người giải phóng quân khát máu: "Với
tư cách một người Đức, tôi xin
được thêm một đoạn chú thích như
sau: tại sao các anh giết người bạn của
tôi là Hasso Rüdt von Collenberg, tại sao lại giết các
bác sĩ người Đức ở Huế, và anh Otto
Söllner tội nghiệp mà "tội ác" duy nhất
là dạy trẻ em Việt Nam cách điều khiển
một ban nhạc ḥa tấu? Tại sao các anh bắt cóc
những thanh niên thiện nguyện Knights of Malta, làm cho
một số bị chết trong rừng rậm và
số khác th́ bị giam cầm tại Hà Nội?"
Nạn
nhân cộng sản trong Thảm sát Tết Mậu Thân
1968 Đọc
tới đoạn này, Đồ tui liên tưởng
đến ngay những hình ảnh kinh hoàng
hồi Tết Mậu Thân với hơn 7000 thường
dân Huế bị chôn sống mà Hồ Chí Minh
đã say sưa với bửa tiệc
máu: “Xuân này hơn hẳn mấy xuân
qua”. Chỉ loài quỷ đỏ mới sung sướng
hả hê, khi thấy dân lành bị tàn sát dă man
trong những ngày Tết thiêng liêng của dân tộc.
Hy vọng các tay đạo diễn nô dịch đang
cố tình sửa đổi lịch sử
hầu chạy tội cho cs trong thảm sát Mậu
Thân 1968 hãy tìm mua sách của Siemon Netto
mà đọc cho bớt thiểu năng phần
nào. Siemon-Netto
kể chuyện: "Trong một cuốn sách gây chú
ư về đoàn quân Lê Dương Pháp, Paul Bonnecarrère
đă kể lại cuộc gặp gỡ lịch
sử giữa Đại tá đầy huyền
thoại Pierre Charton và Tướng Vơ Nguyên Giáp sau khi Pháp
thất trận tại Điên Biên Phủ (Bonnecarrère.
Par le Sang Versé. Paris: 1968). Charton là tù binh trong tay Cộng
sản Việt Minh. Giáp đến thăm Charton nhưng
cũng để hả hê. Cuộc đối thoại
giữa hai nhân vật đối chọi nhau đă
xẩy ra như sau: -
Giáp: Tôi đă đánh bại ông, thưa Đại tá! -
Charton: Không, ông không đánh bại tôi, thưa Đại
tướng. Rừng rậm đă đánh bại chúng
tôi... cùng sự hỗ trợ các ông đă nhận
được từ người dân bằng các phương
tiện khủng bố." Nhà
báo Siemon-Netto dùng từ Khủng Bố
quá là chính xác đối với
bọn cộng sản. Đánh nhau trên địa
đầu giới tuyến coi như phía cộng
sản cầm chắc bại trận, nhưng
tàn ác khủng bố dân lành thì cộng
sản là sư phụ của IS ngày nay. Ai đã
pháo kích vào nhà dân, bưu điện,
rạp hát, phòng trà, giật mìn xe đò
ngày như cơm bửa? Chỉ có bọn giặc
Việt cộng vô đây, bàn tay nhuốm máu
đồng bào mà thôi. Trẻ
em và thường dân Sài G̣n bị chết v́
đặc công cs đặt chất nổ ngày Quốc
Khánh 26/10/1962 Siemon-Netto
phân tích: "Chiến thắng của Cộng sản
dựa vào những căn bản độc ác:
khủng bố, tàn sát và phản bội. Hiển nhiên
tôi không biện minh cho chuyện tiếp tục đổ
máu nhằm chỉnh lại kết quả, cho dù có
khả thi đi chăng nữa. Nhưng là một người
ngưỡng mộ tính kiên cường của dân
tộc Việt Nam, tôi tin là họ sẽ cuối cùng t́m
ra phương cách ôn ḥa và các lănh tụ chân chính
để họ có thể thoát khỏi những tay
bạo chúa. Có thể sẽ phải mất nhiều
thế hệ, nhưng điều đó sẽ xẩy
ra". Chắc
chắn ngày tàn của CS đang đến
rất gần, vì lòng dân đang ngùn
ngụt căm phẫn trước một tà
quyền khốn nạn chỉ biết tham lam cướp
bóc bằng con đường buôn dân
bán nước. Cuốn
sách "A reporter's love for a wounded people"
của tác giả Uwe Siemon Netto thật vô cùng
giá trị, mọi ý kiến hoàn toàn
trung lập và chân thực như một sử
liệu. Rất đáng được mỗi
người Việt chúng ta mua về cho tủ
sách gia đình để con cháu chúng ta
ngày sau hiểu được rõ ràng
bản chất phản động tàn ác
của cộng sản. Vô
cùng trân trọng và cám ơn nhà báo
Siemon-Netto v́ tấm ḷng nhân bản dành một t́nh thương
cho dân tộc Việt bị cộng sản đọa
đầy hơn 70 năm qua. 27/02/2017 |